1 Una respuesta suave aplaca la ira, una palabra hiriente exacerba el furor. | 1 מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף |
2 La lengua de los sabios hace amable la ciencia, pero la boca de los necios rebosa necedad. | 2 לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת |
3 Los ojos del Señor están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos. | 3 בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים |
4 La lengua afable es un árbol de vida, la lengua perversa hiere en lo más vivo. | 4 מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח |
5 El necio desprecia la instrucción de su padre, el que acepta la reprensión se muestra prudente. | 5 אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם |
6 En casa del justo hay mucha riqueza, en las ganancias del malo hay turbación. | 6 בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת |
7 Los labios de los sabios siembran la ciencia, no así el corazón de los necios. | 7 שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן |
8 El sacrificio de los malvados es abominable para el Señor, la plegaria de los hombres rectos obtiene su favor. | 8 זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו |
9 El Señor abomina la conducta del malvado, pero ama al que va tras la justicia. | 9 תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב |
10 El que abandona la senda recibirá su escarmiento, el que detesta la reprensión morirá. | 10 מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות |
11 El Abismo y la Perdición están delante del Señor: ¡cuánto más los corazones de los hombres! | 11 שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם |
12 Al insolente no le gusta que lo reprendan, ni va adonde están los sabios. | 12 לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך |
13 Un corazón contento alegra el semblante, un corazón afligido abate el espíritu. | 13 לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה |
14 Un corazón inteligente busca la ciencia, la boca de los necios se alimenta de necedad. | 14 לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת |
15 Para el desdichado, todos los días son malos, pero el corazón feliz siempre está de fiesta. | 15 כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד |
16 Más vale poco con temor del Señor, que un gran tesoro con inquietud. | 16 טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו |
17 Más vale un plato de legumbres con amor que un buey cebado, pero con odio. | 17 טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו |
18 El hombre iracundo provoca altercados, el que tarda en enojarse aplaca las disputas. | 18 איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב |
19 El camino del perezoso es como un cerco de espinas, pero la senda de los laboriosos está despejada. | 19 דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה |
20 Un hijo sabio es la alegría de su padre, un hijo necio desprecia a su madre. | 20 בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו |
21 La necedad es la alegría del insensato, pero el inteligente va derecho por su camino. | 21 אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת |
22 Por falta de deliberación, fracasan los planes, con muchos consejeros, se llevan a cabo. | 22 הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום |
23 Es un placer para el hombre dar una buena respuesta, ¡y qué buena es una palabra oportuna! | 23 שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב |
24 El prudente sube por un sendero de vida, y así se aparta del Abismo profundo. | 24 ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה |
25 El Señor derriba la casa de los soberbios, pero mantiene en pie los linderos de la viuda. | 25 בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה |
26 Las malas intenciones son abominables para el Señor, pero le agradan las palabras puras. | 26 תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם |
27 El que obtiene ganancias deshonestas perturba su casa, el que detesta el soborno vivirá. | 27 עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה |
28 El justo medita antes de responder, pero la boca de los malos rebosa maldad. | 28 לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות |
29 El Señor está lejos de los malvados, pero escucha la plegaria de los justos. | 29 רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע |
30 Una mirada luminosa alegra el corazón, una buena noticia vigoriza los huesos. | 30 מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם |
31 El oído atento a una advertencia saludable se hospedará en medio de los sabios. | 31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין |
32 El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo, el que escucha una reprensión adquiere sensatez. | 32 פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב |
33 El temor del Señor es escuela de sabiduría, y la humildad precede a la gloria. | 33 יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה |