Salmos 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Canten al Señor un canto nuevo, cante al Señor toda la tierra; | 1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira. |
2 canten al Señor, bendigan su Nombre, día tras día, proclamen su victoria. | 2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe. |
3 Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos. | 3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas. |
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. | 4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses. |
5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo; | 5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus. |
6 en su presencia hay esplendor y majestad, en su Santuario, poder y hermosura. | 6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor. |
7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor; | 7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra, |
8 aclamen la gloria del nombre del Señor. Entren en sus atrios trayendo una ofrenda, | 8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios. |
9 adoren al Señor al manifestarse su santidad: ¡que toda la tierra tiemble ante él! | 9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira. |
10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina! El mundo está firme y no vacilará. El Señor juzgará a los pueblos con rectitud». | 10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça. |
11 Alégrese el cielo y exulte la tierra, resuene el mar y todo lo que hay en él; | 11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém, |
12 regocíjese el campo con todos sus frutos, griten de gozo los árboles del bosque. | 12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas |
13 Griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra: él gobernará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad. | 13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade. |