Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Salmos 96


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDIODATI
1 Canten al Señor un canto nuevo,

cante al Señor toda la tierra;

1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.
2 canten al Señor, bendigan su Nombre,

día tras día, proclamen su victoria.

2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Anuncien su gloria entre las naciones,

y sus maravillas entre los pueblos.

3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza,

más temible que todos los dioses.

4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.
5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia,

pero el Señor hizo el cielo;

5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 en su presencia hay esplendor y majestad,

en su Santuario, poder y hermosura.

6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.
7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos,

aclamen la gloria y el poder del Señor;

7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 aclamen la gloria del nombre del Señor.

Entren en sus atrios trayendo una ofrenda,

8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.
9 adoren al Señor al manifestarse su santidad:

¡que toda la tierra tiemble ante él!

9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza
10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina!

El mundo está firme y no vacilará.

El Señor juzgará a los pueblos con rectitud».

10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Alégrese el cielo y exulte la tierra,

resuene el mar y todo lo que hay en él;

11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.
12 regocíjese el campo con todos sus frutos,

griten de gozo los árboles del bosque.

12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,
13 Griten de gozo delante del Señor,

porque él viene a gobernar la tierra:

él gobernará al mundo con justicia,

y a los pueblos con su verdad.
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità