Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 96


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 Canten al Señor un canto nuevo,

cante al Señor toda la tierra;

1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
2 canten al Señor, bendigan su Nombre,

día tras día, proclamen su victoria.

2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Anuncien su gloria entre las naciones,

y sus maravillas entre los pueblos.

3 Narrate fra le genti la sua gloria, fra tutti i popoli le sue meraviglie.
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza,

más temible que todos los dioses.

4 Poiché grande è il Signore e degno d'ogni lode, tremendo al di sopra di tutti gli dèi.
5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia,

pero el Señor hizo el cielo;

5 Infatti, nullità sono tutti gli dèi dei popoli, invece il Signore ha fatto i cieli.
6 en su presencia hay esplendor y majestad,

en su Santuario, poder y hermosura.

6 Maestà e splendore camminano davanti a lui, potenza e decoro dimorano nel suo santuario.
7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos,

aclamen la gloria y el poder del Señor;

7 Tributate al Signore, famiglie dei popoli, tributate al Signore gloria e potenza,
8 aclamen la gloria del nombre del Señor.

Entren en sus atrios trayendo una ofrenda,

8 tributate al Signore la gloria del suo nome; prendete offerte ed entrate nei suoi atri.
9 adoren al Señor al manifestarse su santidad:

¡que toda la tierra tiemble ante él!

9 Prostratevi al Signore alla sua santa apparizione. Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina!

El mundo está firme y no vacilará.

El Señor juzgará a los pueblos con rectitud».

10 Proclamate fra i popoli: "Il Signore regna!". Sì, sta salda la terra, non vacillerà. Giudicherà i popoli con rettitudine.
11 Alégrese el cielo y exulte la tierra,

resuene el mar y todo lo que hay en él;

11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare con ciò che contiene;
12 regocíjese el campo con todos sus frutos,

griten de gozo los árboles del bosque.

12 si rallegri il campo con ciò che v'è in esso: sì, plaudano gli alberi della selva,
13 Griten de gozo delante del Señor,

porque él viene a gobernar la tierra:

él gobernará al mundo con justicia,

y a los pueblos con su verdad.
13 davanti al Signore che viene; sì, viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con la sua fedeltà.