Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 96


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Canten al Señor un canto nuevo,

cante al Señor toda la tierra;

1 Cantate al Signore un canto nuovo,
cantate al Signore da tutta la terra.
2 canten al Señor, bendigan su Nombre,

día tras día, proclamen su victoria.

2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,
annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Anuncien su gloria entre las naciones,

y sus maravillas entre los pueblos.

3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria,
a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.

4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza,

más temible que todos los dioses.

4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,
terribile sopra tutti gli dèi.
5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia,

pero el Señor hizo el cielo;

5 Tutti gli dèi delle nazioni sono un nulla,
ma il Signore ha fatto i cieli.
6 en su presencia hay esplendor y majestad,

en su Santuario, poder y hermosura.

6 Maestà e bellezza sono davanti a lui,
potenza e splendore nel suo santuario.

7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos,

aclamen la gloria y el poder del Señor;

7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,
date al Signore gloria e potenza,
8 aclamen la gloria del nombre del Señor.

Entren en sus atrios trayendo una ofrenda,

8 date al Signore la gloria del suo nome.
Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 adoren al Señor al manifestarse su santidad:

¡que toda la tierra tiemble ante él!

9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti.
Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina!

El mundo está firme y no vacilará.

El Señor juzgará a los pueblos con rectitud».

10 Dite tra i popoli: "Il Signore regna!".
Sorregge il mondo, perché non vacilli;
giudica le nazioni con rettitudine.

11 Alégrese el cielo y exulte la tierra,

resuene el mar y todo lo que hay en él;

11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,
frema il mare e quanto racchiude;
12 regocíjese el campo con todos sus frutos,

griten de gozo los árboles del bosque.

12 esultino i campi e quanto contengono,
si rallegrino gli alberi della foresta
13 Griten de gozo delante del Señor,

porque él viene a gobernar la tierra:

él gobernará al mundo con justicia,

y a los pueblos con su verdad.
13 davanti al Signore che viene,
perché viene a giudicare la terra.
Giudicherà il mondo con giustizia
e con verità tutte le genti.