SCRUTATIO

Samedi, 21 Juin 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 10


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Proverbios de Salomón.
El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hijo necio entristece a su madre.
1 Parabolae Salomonis.
Filius sapiens laetificat pa trem,
filius vero stultus maestitia est matris suae.
2 Tesoros mal adquiridos no aprovechan,
mas la justicia libra de la muerte.
2 Nil proderunt thesauri impietatis,
iustitia vero liberabit a morte.
3 Yahveh no permite que el justo pase hambre,
pero rechaza la codicia de los malos.
3 Non affliget Dominus fame animam iusti
et cupiditatem impiorum subvertet.
4 Mano indolente empobrece,
la mano de los diligentes enriquece.
4 Egestatem operata est manus remissa,
manus autem fortium divitias parat.
5 Amontonar en verano es de hombre sensato,
dormirse en la cosecha es de hombre indigno.
5 Qui congregat in messe, filius sapiens est;
qui autem stertit aestate, filius confusionis.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo;
pero la boca de los impíos rezuma violencia.
6 Benedictiones Domini super caput iusti,
os autem impiorum operit violentiam.
7 El recuerdo del justo sirve de bendición;
el nombre de los malos se pudre.
7 Memoria iusti in benedictione erit,
et nomen impiorum putrescet.
8 El sensato de corazón acepta los mandatos,
el hombre charlatán corre a su ruina.
8 Sapiens corde praecepta suscipit,
et stultus labiis corruet.
9 Quien va a derecho, va seguro,
quien va con rodeos es descubierto.
9 Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter;
qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
10 El que guiña de ojos, dará disgustos,
quien reprende a la cara, proporciona paz.
10 Qui annuit oculo, dabit dolorem,
et stultus labiis corruet.
11 Manantial de vida la boca del justo;
la boca de los impíos rezuma violencia.
11 Vena vitae os iusti,
et os impiorum operit violentiam.
12 El odio provoca discusiones,
el amor cubre todas las faltas.
12 Odium suscitat rixas,
et universa delicta operit caritas.
13 En labios del inteligente se encuentra sabiduría,
palo a las espaldas del falto de seso.
13 In labiis sapientis invenitur sapientia,
et virga in dorso eius, qui indiget corde.
14 Los sabios atesoran conocimiento,
la boca del necio es ruina immediata.
14 Sapientes recondunt scientiam,
os autem stulti ruinae proximum est.
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte,
la ruina de los débiles es su pobreza.
15 Substantia divitis urbs fortitudinis eius,
ruina pauperum egestas eorum.
16 El salario del justo es para vivir,
la renta del malo es para pecar.
16 Opus iusti ad vitam,
fructus autem impii ad peccatum.
17 Camina hacia la vida el que guarda las instrucciones;
quien desatiende la reprensión se extravía.
17 Graditur ad vitam, qui custodit disciplinam;
qui autem increpationes relinquit, errat.
18 Los labios mentirosos disimulan el odio;
quien profiere una calumnia es un necio.
18 Abscondunt odium labia mendacia;
qui profert contumeliam, insipiens est.
19 En las muchas palabras no faltará pecado;
quien reprime sus labios es sensato.
19 In multiloquio non deerit peccatum;
qui autem moderatur labia sua, prudentissimus est.
20 Plata elegida es la lengua del justo,
el corazón de los malos vale poco.
20 Argentum electum lingua iusti,
cor autem impiorum pro nihilo.
21 Los labios del justo apacientan a muchos,
los insensatos mueren en su falta de seso.
21 Labia iusti erudiunt plurimos;
qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
22 La bendición de Yahveh es la que enriquece,
y nada le añade el trabajo a que obliga.
22 Benedictio Domini divites facit,
nec addet ei labor quidquam.
23 Como un juego es para el necio cometer el crimen,
la sabiduría lo es para el hombre inteligente.
23 Quasi per risum stultus operatur scelus,
sapientia autem est viro prudentiae.
24 Lo que teme el malo, eso le sucede,
lo que el justo desea, se le da.
24 Quod timet impius, veniet super eum;
desiderium suum iustis dabitur.
25 Cuando pasa la tormenta, ya no existe el malo,
mas el justo es construcción eterna.
25 Quasi tempestas transiens non erit impius,
iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
26 Vinagre para los dientes y humo para los ojos:
así es el perezoso para quien lo envía.
26 Sicut acetum dentibus et fumus oculis,
sic piger his, qui miserunt eum.
27 El temor de Yahveh prolonga los días,
los años de los malos son acortados.
27 Timor Domini apponet dies,
et anni impiorum breviabuntur.
28 La espera de los justos es alegría,
la esperanza de los malos fracasará.
28 Exspectatio iustorum laetitia,
spes autem impiorum peribit.
29 Fortaleza es para el íntegro la senda de Yahveh;
pero ruina para los malhechores.
29 Fortitudo simplici via Domini
et ruina his, qui operantur malum.
30 Jamás el justo será conmovido,
pero los malos no habitarán la tierra.
30 Iustus in aeternum non commovebitur,
impii autem non habitabunt super terram.
31 La boca del justo da frutos de sabiduría,
la lengua perversa será cortada.
31 Os iusti germinabit sapientiam,
lingua prava abscindetur.
32 Los labios del justo saben de benevolencia;
la boca de los malos, de perversidad.
32 Labia iusti considerant placita,
et os impiorum perversa.