| 1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée ; car il ne voulait pas aller en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. | 1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée; il n'avait pas pouvoir de circuler en Judée, parce que les Juifscherchaient à le tuer. |
| 2 Or la fête des Juifs, dite des Tabernacles (la Scénopégies, note), était proche. | 2 Or la fête juive des Tentes était proche. |
| 3 Et ses frères lui dirent : Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi lesœuvres que tu fais. | 3 Ses frères lui dirent donc: "Passe d'ici en Judée, que tes disciples aussi voient les oeuvres que tu fais: |
| 4 Car personne n'agit en secret, lorsqu'il cherche à paraître ; si tu fais ces choses, manifeste-toi au monde. | 4 on n'agit pas en secret, quand on veut être en vue. Puisque tu fais ces choses-là, manifeste-toi aumonde." |
| 5 Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui. | 5 Pas même ses frères en effet ne croyaient en lui. |
| 6 Jésus leur dit donc : Mon temps n'est pas encore venu ; mais votre temps à vous est toujours prêt. | 6 Jésus leur dit alors: "Mon temps n'est pas encore venu, tandis que le vôtre est toujours prêt. |
| 7 Le monde ne peut vous haïr ; mais moi, il me hait, parce que je rends de lui le témoignage que ses œuvres sont mauvaises. | 7 Le monde ne peut pas vous haïr; mais moi, il me hait, parce que je témoigne que ses oeuvres sontmauvaises. |
| 8 Vous, montez à cette fête ; pour moi, je ne monte pas à cette fête, parce que mon temps n'est pas encore accompli. | 8 Vous, montez à la fête; moi, je ne monte pas à cette fête, parce que mon temps n'est pas encoreaccompli." |
| 9 Aprés avoir dit cela, il demeura en Galilée. | 9 Cela dit, il resta en Galilée. |
| 10 Mais, lorsque ses frères furent partis, il monta, lui aussi, à la fête, non pas publiquement, mais comme en secret. | 10 Mais quand ses frères furent montés à la fête, alors il monta lui aussi, pas au grand jour, mais ensecret. |
| 11 Les Juifs le cherchaient donc pendant la fête, et disaient : Où est-il ? | 11 Les Juifs le cherchaient donc pendant la fête et disaient: "Où est-il?" |
| 12 Et il y avait une grande rumeur dans la foule à son sujet. Car les uns disaient : C'est un homme de bien ; les autres disaient : Non, mais il séduit les foules. | 12 On chuchotait beaucoup sur son compte dans les foules. Les uns disaient: "C'est un homme de bien."D'autres disaient: "Non, il égare la foule." |
| 13 Cependant personne ne parlait de lui publiquement, par crainte des Juifs. | 13 Pourtant personne ne s'exprimait ouvertement à son sujet par peur des Juifs. |
| 14 Or, vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple, et il enseignait. | 14 On était déjà au milieu de la fête, lorsque Jésus monta au Temple et se mit à enseigner. |
| 15 Et les Juifs s'étonnaient, disant : Comment connaît-il les lettres (Ecritures), lui qui n'a pas étudié ? | 15 Les Juifs, étonnés, disaient: "Comment connaît-il les lettres sans avoir étudié?" |
| 16 Jésus leur répondit : Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. | 16 Jésus leur répondit: "Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| 17 Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il saura, au sujet de ma doctrine, si elle est de Dieu, ou si je parle de moi-même. | 17 Si quelqu'un veut faire sa volonté, il reconnaîtra si ma doctrine est de Dieu ou si je parle de moi-même. |
| 18 Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé est véridique, et il n'y a pas d'injustice en lui. | 18 Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'aenvoyé, celui-là est véridique et il n'y a pas en lui d'imposture. |
| 19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi ? Et aucun de vous n'accomplit la loi. | 19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la Loi? Et aucun de vous ne la pratique, la Loi! Pourquoi cherchez-vous à me tuer?" |
| 20 Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ? La foule répondit : Vous êtes possédé du démon ; qui est-ce qui cherche à vous faire mourir ? | 20 La foule répondit: "Tu as un démon. Qui cherche à te tuer?" |
| 21 Jésus leur répliqua et dit : J'ai fait uneœuvre, et vous en êtes tous étonnés. | 21 Jésus leur répondit: "Pour une seule oeuvre que j'ai faite, vous voilà tous étonnés. |
| 22 Cependant Moïse vous a donné la circoncision (quoiqu'elle ne vienne pas de Moïse, mais des patriarches), et vous pratiquez la circoncision le jour du sabbat. | 22 Moïse vous a donné la circoncision - non qu'elle vienne de Moïse mais des patriarches - et, le jour dusabbat, vous la pratiquez sur un homme. |
| 23 Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi, parce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat ? | 23 Alors, un homme reçoit la circoncision, le jour du sabbat, pour que ne soit pas enfreinte la Loi deMoïse, et vous vous indignez contre moi parce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat? |
| 24 Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice. | 24 Cessez de juger sur l'apparence; jugez selon la justice." |
| 25 Quelques-uns, qui étaient de Jérusalem, disaient : N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir ? | 25 Certains, des gens de Jérusalem, disaient: "N'est-ce pas lui qu'ils cherchent à tuer? |
| 26 Et voilà qu'il parle publiquement, et ils ne lui disent rien. Est-ce que vraiment les autorités ont reconnu qu'il est le Christ ? | 26 Et le voilà qui parle ouvertement sans qu'ils lui disent rien! Est-ce que vraiment les autorités auraientreconnu qu'il est le Christ? |
| 27 Mais Celui-ci, nous savons d'où il est ; or, quand le Christ viendra, personne ne saura d'où il est. | 27 Mais lui, nous savons d'où il est, tandis que le Christ, à sa venue, personne ne saura d'où il est." |
| 28 Jésus criait donc dans le temple, enseignant et disant : Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis. Je ne suis pas venu de moi-même ; mais celui qui m'a envoyé est véritable, et vous ne le connaissez pas. | 28 Alors Jésus, enseignant dans le Temple, s'écria: "Vous me connaissez et vous savez d'où je suis; etpourtant ce n'est pas de moi-même que je suis venu, mais il m'envoie vraiment, celui qui m'a envoyé. Vous, vousne le connaissez pas. |
| 29 Moi, je le connais, parce que je viens de lui, et que c'est lui qui m'a envoyé. | 29 Moi, je le connais, parce que je viens d'auprès de lui et c'est lui qui m'a envoyé." |
| 30 Ils cherchaient donc à l'arrêter ; et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. | 30 Ils cherchaient alors à le saisir, mais personne ne porta la main sur lui, parce que son heure n'était pasencore venue. |
| 31 Mais, parmi la foule, beaucoup crurent en lui ; et ils disaient : Le Christ, lorsqu'il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en fait celui-ci ? | 31 Dans la foule, beaucoup crurent en lui et disaient: "Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de signesque n'en a fait celui-ci? |
| 32 Les pharisiens entendirent la foule murmurer ces choses à son sujet ; et de concert avec les chefs, ils envoyèrent des agents (archers) pour l'arrêter. | 32 Ces rumeurs de la foule à son sujet parvinrent aux oreilles des Pharisiens. Ils envoyèrent des gardespour le saisir. |
| 33 Jésus leur dit donc : Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais à celui qui m'a envoyé. | 33 Jésus dit alors: "Pour un peu de temps encore je suis avec vous, et je m'en vais vers celui qui m'aenvoyé. |
| 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et là où je serai, vous ne pouvez venir. | 34 Vous me chercherez, et ne me trouverez pas; et où je suis, vous ne pouvez pas venir." |
| 35 Les Juifs dirent donc entre eux : Où ira-t-il, que nous ne le trouverons pas ? Ira-t-il vers ceux qui sont dispersés parmi les gentils, et instruira-t-il les gentils ? | 35 Les Juifs se dirent entre eux: "Où va-t-il aller, que nous ne le trouverons pas? Va-t-il rejoindre ceuxqui sont dispersés chez les Grecs et enseigner les Grecs? |
| 36 Que signifie cette parole qu'il a dite : Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez venir ? | 36 Que signifie cette parole qu'il a dite: Vous me chercherez et ne me trouverez pas; et où je suis, vous nepouvez pas venir?" |
| 37 Le dernier jour, qui est le plus grand de la fête, Jésus se tenait debout, et criait, en disant : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive. | 37 Le dernier jour de la fête, le grand jour, Jésus, debout, s'écria: "Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi,et qu'il boive, |
| 38 Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture. | 38 celui qui croit en moi!" selon le mot de l'Ecriture: De son sein couleront des fleuves d'eau vive. |
| 39 Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croyaient en lui ; car l'Esprit n'avait pas encore été donné, parce que Jésus n'était pas encore glorifié. | 39 Il parlait de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui avaient cru en lui; car il n'y avait pas encored'Esprit, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié. |
| 40 Plusieurs donc, parmi la foule, ayant entendu ces paroles, disaient : Celui-ci est vraiment le prophète. | 40 Dans la foule, plusieurs, qui avaient entendu ces paroles, disaient: "C'est vraiment lui le prophète!" |
| 41 D'autres disaient : C'est le Christ. Mais quelques autres disaient : Est-ce que le Christ viendra de Galilée ? | 41 D'autres disaient: "C'est le Christ!" Mais d'autres disaient: "Est-ce de la Galilée que le Christ doitvenir? |
| 42 L'Ecriture ne dit-elle pas que le Christ viendra de la race de David, et du bourg de Bethléem, où était David ? | 42 L'Ecriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la descendance de David et de Bethléem, le village où étaitDavid, que doit venir le Christ?" |
| 43 Il y eut donc division dans la foule à son sujet. | 43 Une scission se produisit donc dans la foule, à cause de lui. |
| 44 Quelques-uns d'entre eux voulaient l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui. | 44 Certains d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne porta la main sur lui. |
| 45 Les agents (archers) retournèrent donc vers les princes des prêtres et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent : Pourquoi ne l'avez-vous pas amené ? | 45 Les gardes revinrent donc trouver les grands prêtres et les Pharisiens. Ceux-ci leur dirent: "Pourquoine l'avez-vous pas amené?" |
| 46 Les agents répondirent : Jamais homme n'a parlé comme cet homme. | 46 Les gardes répondirent: "Jamais homme n'a parlé comme cela!" |
| 47 Les pharisiens leur répliquèrent : Est-ce que vous avez été séduits, vous aussi ? | 47 Les Pharisiens répliquèrent: "Vous aussi, vous êtes-vous laissé égarer? |
| 48 Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ? | 48 Est-il un des notables qui ait cru en lui? Ou un des Pharisiens? |
| 49 Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits. | 49 Mais cette foule qui ne connaît pas la Loi, ce sont des maudits!" |
| 50 Nicodème, celui qui était venu trouver Jésus la nuit, et qui était l'un d'entre eux, leur dit : | 50 Nicodème, l'un d'entre eux, celui qui était venu trouver Jésus précédemment, leur dit: |
| 51 Notre loi condamne-t-elle un homme sans qu'on l'entende d'abord, et sans qu'on sache ce qu'il a fait ? | 51 "Notre Loi juge-t-elle un homme sans d'abord l'entendre et savoir ce qu'il fait!" |
| 52 Ils lui répondirent : Es-tu Galiléen, toi aussi ? Scrute les Ecritures, et tu verras que de la Galilée il ne sort pas de prophète. | 52 Ils lui répondirent: "Es-tu de la Galilée, toi aussi? Etudie! Tu verras que ce n'est pas de la Galilée quesurgit le prophète." |
| 53 Et ils s'en retournèrent chacun dans sa maison. | 53 Et ils s'en allèrent chacun chez soi. |