Deutéronome 14
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
1Soyez les (dignes) enfants du Seigneur votre Dieu. Ne vous faites point d'incisions, et ne vous rasez point à propos des morts,1Soyez les dignes enfants du Seigneur votre Dieu. Ne vous faites point d'incisions, et ne vous rasez point à propos des morts,2parce que vous êtes un peuple saint et consacré au Seigneur votre Dieu, et qu'Il vous a choisi de toutes les nations qui sont sur la terre, afin que vous fussiez particulièrement Son peuple.2parce que tu es un peuple saint et consacré au Seigneur ton Dieu, et qu'il t'a choisi de toutes les nations qui sont sur la terre, afin que tu fusses particulièrement son peuple.3Ne mangez point de ce qui est impur.4Voici les animaux que vous devez manger : le bœuf, la brebis, la chèvre,4Voici les animaux que vous devez manger: le boeuf, la brebis, la chèvre,5le cerf, la biche, le bubale, le mouflon, le chevreuil, l'oryx, la girafe.5le cerf, la biche, le bubale, le mouflon (tragélaphe), le chevreuil (pygargue, note), l'oryx, la girafe.6Vous mangerez de tous les animaux qui ont la corne divisée en deux et qui ruminent.6Vous mangerez de tous les animaux qui ont la corne (l'ongle) divisé(e) en deux et qui ruminent.7Mais vous ne devez point manger de ceux qui ruminent et dont la corne n'est point fendue, comme du chameau, du lièvre, du ch_rogrille. Ces animaux vous seront impurs, parce que, bien qu'ils ruminent, ils n'ont point la corne fendue.7Mais vous ne devez point manger de ceux qui ruminent et dont la corne (l'ongle) n'est point fendu(e), comme du chameau, du lièvre, du chœrogrylle. Ces animaux vous seront impurs, parce que, bien qu'ils ruminent, ils n'ont point la corne (l'ongle) fendu(e).8Le pourceau aussi vous sera impur, parce que, bien qu'il ait la corne (l'ongle) fendu(e), il ne rumine point. Vous ne mangerez point la chair de ces animaux, et vous n'y toucherez point lorsqu'ils seront morts.8Le pourceau aussi vous sera impur, parce que, bien qu'il ait la corne fendue, il ne rumine point. Vous ne mangerez point la chair de ces animaux, et vous n'y toucherez point lorsqu'ils seront morts.9Entre tous les animaux qui vivent dans les eaux, vous mangerez de ceux qui ont des nageoires et des écailles.10Vous ne mangerez point de ceux qui n'ont point de nageoires ni d'écailles, parce qu'ils sont impurs.11Mangez de tous les oiseaux qui sont purs ;11Mangez de tous les oiseaux qui sont purs;12mais ne mangez point de ceux qui sont impurs tels que l'aigle, le griffon, l'aigle de mer,13l'ixion, le vautour et le milan, selon ses espèces ;13l'ixion, le vautour et le milan, selon ses espèces;14le corbeau, et tout ce qui est de son espèce;14le corbeau, et tout ce qui est de son espèce ;15l'autruche, la chouette, le larus avec l'épervier, et tout ce qui est de la même espèce;15l'autruche, la chouette (le hibou), le larus avec l'épervier, et tout ce qui est de la même espèce ;16le héron, le cygne, l'ibis,17le plongeon, le porphyrion, le hibou (la chouette),17le plongeon, le porphyrion, le hibou,18l'onocrotale et le charadius (pluvier), chacun selon son espèce, la huppe et la chauve-souris.18l'onocrotalus et le charadius, chacun selon son espèce, la huppe et la chauve-souris.19Tout ce qui rampe sur la terre, et qui a des ailes, sera impur, et on n'en mangera point.20Mangez de tout ce qui est pur.21Ne mangez d'aucune bête qui sera morte d'elle-même; mais donnez-la, ou vendez-là à l'étranger qui est dans l'enceinte de vos murailles, afin qu'il en mange, parce que, pour vous, vous êtes le peuple saint du Seigneur votre Dieu. Vous ne ferez point cuire le chevreau dans le lait de sa mère.21Ne mangez d'aucune bête qui sera morte d'elle-même ; mais donne-la, ou vends-la à l'étranger qui est dans l'enceinte de tes murailles, afin qu'il en mange, parce que, pour toi, tu es le peuple saint du Seigneur ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mère.22Vous mettrez à part chaque année la dîme de tous vos fruits qui naissent de la terre;22Tu mettras à part chaque année la dîme de tous tes fruits qui naissent de la terre ;23et vous mangerez en la présence du Seigneur votre Dieu, au lieu qu'Il aura choisi pour que Son nom y soit invoqué, la dîme de votre froment, de votre vin et de votre huile, et les premiers-nés de vos boeufs et de vos brebis; afin que vous appreniez à craindre le Seigneur votre Dieu en tout temps.23et tu mangeras en la présence du Seigneur ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour que son nom y soit invoqué, la dîme (dixième) de ton froment (blé), de ton vin et de ton huile, et les premiers-nés de tes bœufs et de tes brebis ; afin que tu apprennes à craindre le Seigneur ton Dieu en tout temps.24Mais lorsque tu auras un trop long chemin à faire jusqu'au lieu que le Seigneur ton Dieu aura choisi, et que le Seigneur ton Dieu t'ayant béni, tu ne pourras lui apporter toutes ces dîmes,24Mais lorsque vous aurez un trop long chemin à faire jusqu'au lieu que le Seigneur votre Dieu aura choisi, et que le Seigneur votre Dieu vous ayant béni, vous ne pourrez Lui apporter toutes ces dîmes,25tu vendras tout, et tu l'échangeras pour de l'argent que tu porteras en ta main, et tu iras au lieu que le Seigneur ton Dieu aura choisi.25vous vendrez tout, et vous l'échangerez pour de l'argent que vous porterez en votre main, et vous irez au lieu que le Seigneur votre Dieu aura choisi.26Tu achèteras de ce même argent tout ce que tu voudras, soit des bœufs, soit des brebis, du vin aussi et des liqueurs fortes (de la cervoise), et tout ce que tu désireras ; et tu mangeras devant le Seigneur ton Dieu, (te réjouissant,) toi et ta famille,26Vous achèterez de ce même argent tout ce que vous voudrez, soit des boeufs, soit des brebis, du vin aussi et des liqueurs fortes, et tout ce que vous désirerez; et vous mangerez devant le Seigneur votre Dieu, vous réjouissant, vous et votre famille,27avec le lévite qui est dans l'enceinte de vos murailles; prenez bien garde de ne pas l'abandonner, parce qu'il n'a point d'autre part dans la terre que vous possédez.27avec le Lévite qui est dans l'enceinte de tes murailles ; prends (bien) garde de ne pas l'abandonner, parce qu'il n'a point d'autre part dans la terre que tu possèdes.28Tous les trois ans tu sépareras encore une autre dîme de tous les biens qui te seront venus en ce temps-là, et tu les mettras en réserve dans tes maisons ;28Tous les trois ans vous séparerez encore une autre dîme de tous les biens qui vous seront venus en ce temps-là, et vous les mettrez en réserve dans vos maisons;29et le Lévite qui n'a point d'autre part dans la terre que tu possèdes, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont dans tes villes, viendront en manger et se rassasier, afin que le Seigneur ton Dieu te bénisse dans tout le travail que tu feras de tes mains.29et le lévite qui n'a point d'autre part dans la terre que vous possédez, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont dans vos villes, viendront en manger et se rassasier, afin que le Seigneur votre Dieu vous bénisse dans tout le travail que vous ferez de vos mains.
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
Gn Ex Lv Nb Dt Js Jg Rt 1Sm 2Sm 1R 2R 1Ch 2Ch Esd Ne Tb Jdt Est 1M 2M Jb Ps Pr Ec Ct Sg Si Es Je La Ba Ez Da Os Jl Am Ab Jon Mi Na Ha So Ag Za Ma Mt Mc Lc Jn Ac Rm 1Co 2Co Ga Ep Ph Col 1Th 2Th 1Ti 1Ti Tt Phm He Jc 1P 2P 1Jn 2Jn 3Jn Jd Ap
Altre sezioni del sito