Livre des Nombres 7
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
1Lorsque Moïse eut achevé le tabernacle, et qu'il l'eut dressé, qu'il l'eut oint et sanctifié avec tous ces ustensiles, ainsi que l'autel avec tous ses ustensiles,2les princes d'Israël, chefs des familles dans chaque tribu, qui commandaient à tous ceux dont on avait fait le dénombrement,2les princes d'Israël, chefs des familles dans chaque tribu, qui commandaient à tous ceux dont on avait fait le dénombrement, (offrirent)3offrirent leurs présents devant le Seigneur, d'abord six chars couverts, avec douze boeufs. Deux chefs offrirent un char, et chacun d'eux un boeuf, et ils les présentèrent devant le tabernacle.3(offrirent) leurs présents devant le Seigneur, (d'abord) six chars couverts, avec douze bœufs. Deux chefs offrirent un char, et chacun d'eux un bœuf, et ils les présentèrent devant le tabernacle.4Alors le Seigneur dit à Moïse:4Alors le Seigneur dit à Moïse :5Recevez d'eux ces choses pour les employer au service du tabernacle, et vous les donnerez aux Lévites, afin qu'ils s'en servent selon les fonctions de leur ministère.5Reçois d'eux ces choses pour les employer au service du tabernacle, et tu les donneras aux Lévites, afin qu'ils s'en servent selon les fonctions (le rang) de leur ministère.6Moïse, ayant donc reçu les chars et les boeufs, les donna aux Lévites.7Il donna aux fils de Gerson deux chars et quatre boeufs, selon le besoin qu'ils en avaient.8Il donna aux fils de Mérari les quatre autres chars et les huit boeufs, pour s'en servir à toutes les fonctions de leur charge, sous les ordres d'Ithamar, fils du prêtre Aaron.9Mais aux fils de Caath il ne donna point de chars ni de boeufs, parce qu'ils s'occupent de ce qui regarde le sanctuaire, et qu'ils portent eux-mêmes leurs charges sur leurs épaules.10Les chefs firent donc leurs oblations devant l'autel pour la dédicace de l'autel, au jour où il fut consacré par l'onction.10Les chefs firent (offrirent) donc leurs oblations devant l'autel pour la dédicace de l'autel, au jour où il fut consacré par l'onction.11Et le Seigneur dit à Moïse: Que chacun des chefs offre chaque jour ses présents pour la dédicace de l'autel.11Et le Seigneur dit à Moïse : Que chacun des chefs offre chaque jour ses présents pour la dédicace de l'autel.12Le premier jour, Nahasson, fils d'Aminadab, de la tribu de Juda, offrit son oblation:12Le premier jour, Nahasson, fils d'Aminadab, de la tribu de Juda, offrit son oblation :13et son présent fut un plat d'argent du poids de cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;13et son présent fut un plat d'argent du poids de cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;14un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;14un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;15un boeuf pris du troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,15un bœuf pris du (d'un) troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,16un bouc pour le péché,17et, pour le sacrifice des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande de Nahasson, fils d'Aminadab.17et, pour le sacrifice des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) de Nahasson, fils d'Aminadab.18Le second jour, Nathanaël, fils de Suar, chef de la tribu d'Issachar,18Le second jour, Nathanaël, fils de Suar, chef de la tribu d'Issachar (offrit),19offrit un plat d'argent de cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlées d'huile pour le sacrifice;19(offrit) un plat d'argent de cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlées d'huile pour le sacrifice ;20un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;20un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;21un boeuf du troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,21un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,22un bouc pour le péché,23et, pour le sacrifice des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande de Nathanaël, fils de Suar.23et, pour le sacrifice des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) de Nathanaël, fils de Suar.24Le troisième jour, Eliab, fils d'Hélon, prince des enfants de Zabulon,24Le troisième jour, Eliab, fils d'Hélon, prince des enfants de Zabulon (offrit),25offrit un plat d'argent pesant cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;25(offrit) un plat d'argent pesant cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;26un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens:26un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens :27un boeuf du troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,27un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,28un bouc pour le péché.28un bouc pour le péché,29et, pour le sacrifice des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Eliab, fils d'Hélon.29et, pour le sacrifice des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Eliab, fils d'Hélon.30Le quatrième jour, Elisur, fils de Sédéür, prince des enfants de Ruben,30Le quatrième jour, Elisur, fils de Sédéur, prince des enfants de Ruben (offrit),31offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;31(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;32un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;32un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;33un boeuf du troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,33un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,34un bouc pour le péché,35et, pour le sacrifice des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Elisur, fils de Sédéür.35et, pour le sacrifice des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Elisur, fils de Sédéur.36Le cinquième jour, Salamiel, fils de Surisaddaï, prince des enfants de Siméon,36Le cinquième jour, Salamiel, fils de Surisaddaï, prince des enfants de Siméon (offrit),37offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux plein de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;37(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent (une patère) de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux plein de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;38un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;38un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;39un boeuf du troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,40un bouc pour le péché,41et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande de Salamiel,fils de Surisaddaï.41et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) de Salamiel, fils de Surisaddaï.42Le sixième jour, Eliasaph, fils de Duel, prince des enfants de Gad,42Le sixième jour, Eliasaph, fils de Duel, prince des enfants de Gad (offrit),43offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;43(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;44un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;44un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;45un boeuf du troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,45un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,46un bouc pour le péché,47et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Eliasaph, fils de Duel.47et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Eliasaph, fils de Duel.48Le septième jour, Elisama, fils d'Ammiud, prince des enfants d'Ephraïm,48Le septième jour, Elisama, fils d'Ammiud, prince des enfants d'Ephraïm (offrit),49offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;49(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;50un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;50un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;51un boeuf du troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,51un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,52un bouc pour le péché,53et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Elisama, fils d'Ammiud.53et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Elisama, fils d'Ammiud.54Le huitième jour, Gamaliel, fils de Phadassur, prince des enfants de Manassé,54Le huitième jour, Gamaliel, fils de Phadassur, prince des enfants de Manassé (offrit),55offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;55(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;56un petit vase d'or du poids de dix sicles, pleins d'encens;56un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, pleins d'encens ;57un boeuf du troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,57un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,58un bouc pour le péché,59et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande de Gamaliel, fils de Phadassur.59et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) de Gamaliel, fils de Phadassur.60Le neuvième jour, Abidan, fils de Gédéon, prince des enfants de Benjamin,60Le neuvième jour, Abidan, fils de Gédéon, prince des enfants de Benjamin (offrit),61offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;61(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;62un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;62un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;63un boeuf du troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,63un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,64un bouc pour le péché,65et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Abidan, fils de Gédéon.65et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Abidan, fils de Gédéon.66Le dixième jour, Ahiézer, fils d'Ammisaddaï, prince des enfants de Dan,66Le dixième jour, Ahiézer, fils d'Ammisaddaï, prince des enfants de Dan (offrit),67offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;67(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;68un petit vase d'or du poids de dix sicles, pleins d'encens;68un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, pleins d'encens ;69un boeuf du troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,69un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,70un bouc pour le péché,71et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammisaddaï.71et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Ahiézer, fils d'Ammisaddaï.72Le onzième jour, Phégiel, fils d'Ochran, prince des enfants d'Aser,72Le onzième jour, Phégiel, fils d'Ochran, prince des enfants d'Aser (offrit),73offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de farine mêlée d'huile pour le sanctuaire;73(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous deux pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sanctuaire ;74un petit vase d'or du poids de dix sicles, pleins d'encens;74un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, pleins d'encens ;75un boeuf du troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,75un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,76un bouc pour le péché,77et pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande de Phégiel, fils d'Ochran.77et pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) de Phégiel, fils d'Ochran.78Le douzième jour, Ahira, fils d'Enan, prince des enfants de Nephthali,78Le douzième jour, Ahira, fils d'Enan, prince des enfants de Nephtali (offrit),79offrit un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous pleins de farine mêlée d'huile pour le sacrifice;79(offrit) un plat d'argent qui pesait cent trente sicles, et un vase (une patère) d'argent de soixante-dix sicles au poids du sanctuaire, tous pleins de (fleur de) farine mêlée d'huile pour le sacrifice ;80un petit vase d'or du poids de dix sicles, plein d'encens;80un petit vase (mortier) d'or du poids de dix sicles, plein d'encens ;81un boeuf du troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,81un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,82un bouc pour le péché,83et, pour les hosties des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande d'Ahira, fils d'Enan.83et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d'un an. Ce fut là l'offrande (l'oblation) d'Ahira, fils d'Enan.84Voilà donc tout ce qui fut offert par les princes d'Israël à la dédicace de l'autel, au jour qu'il fut consacré: douze plats d'argent, douze vases d'argent et douze petits vases d'or;84Voilà donc tout ce qui fut offert par les princes d'Israël à la dédicace de l'autel, au jour qu'il fut consacré : douze plats d'argent, douze vases (patères) d'argent et douze petits vases (mortiers) d'or ;85chaque plat d'argent pesant cent trente sicles, et chaque vase soixante-dix, en sorte que tous les vases d'argent pesaient ensemble deux mille quatre cents sicles au poids du sanctuaire;85chaque plat d'argent pesant cent trente sicles, et chaque vase (patère) soixante-dix, en sorte que tous les vases d'argent pesaient ensemble deux mille quatre cents sicles au poids du sanctuaire ;86douze petits vases d'or pleins d'encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, et qui faisaient tous ensemble cent vingt sicles d'or;86douze petits vases (mortiers) d'or pleins d'encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, et qui faisaient tous ensemble cent vingt sicles d'or ;87douze boeufs du troupeau pour l'holocauste, douze béliers, douze agneaux d'un an, avec leurs oblations de liqueurs, et douze boucs pour le péché;87douze bœufs du troupeau pour l'holocauste, douze béliers, douze agneaux d'un an, avec leurs oblations de liqueurs (libations), et douze boucs pour le péché ;88et, pour les hosties des pacifiques, vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d'un an. Ce sont là les offrandes qui furent faites à la dédicace de l'autel, lorsqu'il fut oint et sacré.89Et quand Moïse entrait dans le tabernacle de l'alliance pour consulter l'oracle, il entendait la voix de Dieu, qui lui parlait du propitiatoire placé au-dessus de l'arche du témoignage, entre les deux chérubins, d'où Il parlait à Moïse.89Et (Or,) quand Moïse entrait dans le tabernacle de l'alliance pour consulter l'oracle, il entendait la voix (de Dieu,) qui lui parlait du propitiatoire placé au-dessus de l'arche du témoignage, entre les deux chérubins, d'où (aussi) il parlait à Moïse.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Gn Ex Lv Nb Dt Js Jg Rt 1Sm 2Sm 1R 2R 1Ch 2Ch Esd Ne Tb Jdt Est 1M 2M Jb Ps Pr Ec Ct Sg Si Es Je La Ba Ez Da Os Jl Am Ab Jon Mi Na Ha So Ag Za Ma Mt Mc Lc Jn Ac Rm 1Co 2Co Ga Ep Ph Col 1Th 2Th 1Ti 1Ti Tt Phm He Jc 1P 2P 1Jn 2Jn 3Jn Jd Ap
Altre sezioni del sito