SCRUTATIO

Lundi, 13 Juillet 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Livre de Job 23


font
Le Sainte Bible VigourouxPeshitta
1 Or (Mais) Job répondit en ces termes :1 ܘܥܢܐ ܐܝܘܒ ܘܐܡܪ
2 Maintenant encore ma parole est pleine d'amertume, et la violence de ma plaie est bien au-dessus de (s'est bien plus aggravée que) mes gémissements.2 ܐܦ ܝܘܡܢܐ ܡܪܬ ܫܘܥܝܬܝ ܘܐܝܕܗ ܝܩܪܬ ܥܠ ܬܢܚ̈ܬܝ
3 Qui me donnera de le connaître (Dieu) et de le trouver, et de parvenir jusqu'à son trône ?3 ܡ̇ܢ ܕܝܢ ܥܒܕ ܕܡܫܟܚ ܗܘܝܬ ܠܡܡܛܝܘ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܒܗ
4 J'exposerais ma cause devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves (récriminations),4 ܘܐܣܕܘܪ ܩܕܡܘܗܝ ܕܝܢܐ ܘܦܘܡܝ ܐܡܠܐ ܡܟܣܢܘܬܐ
5 pour savoir ce qu'il me répondrait, et pour entendre ce qu'il pourrait me dire.5 ܘܝܕܥܬ ܕܝܢ ܡܢܐ ܥ̇ܢܐ ܗܘܐ ܠܝ ܘܡܬܒܝܢ ܗܘܝܬ ܡܢܐ ܐ̇ܡܪ ܗܘܐ ܠܝ
6 Je ne voudrais (veux) pas qu'il me combattît de toute sa force (lutte contre moi), ni qu'il m'accablât (accable) par le poids de sa grandeur.6 ܒܣܘܓܐܐ ܕܚܝܠܐ ܕܐ̇ܢ ܥܡܝ ܘܐܠܐ ܗܘܐ ܕܚܠܬܐ ܣ̇ܐܡ ܥܠܝ
7 Qu'il propose contre moi l'équité, et ma cause obtiendra la victoire.7 ܬܡܢ ܬܪܝܨܐܝܬ ܕܐ̇ܢ ܗܘܝܬ ܥܡܗ ܘܙ̇ܟܐ ܗܘܝܬ ܘܡܬܦܠܛ ܗܘܝܬ ܒܕܝܢܐ
8 Mais si je vais à l'orient, il ne paraît pas ; si je vais à l'occident, je ne l'aperçois pas.8 ܐܢ ܩܕܡܝ ܐ̇ܙܠ ܠܐ ܝ̇ܕܥ ܐܢܐ ܘܡܢ ܒܣܬܪܗ ܠܐ ܡܬܒܝܢ ܐܢܐ ܠܗ
9 Si je me tourne à gauche, que faire ? je ne puis l'atteindre ; si je vais à droite, je ne le verrai pas.9 ܠܣܡܠܝ ܒܥܝܬ ܘܠܐ ܐܬܚܙܝ ܠܝ ܘܥܛܦܬ ܠܝܡܝܢܝ ܘܠܐ ܚܙܝܬܗ
10 Mais il connaît lui-même ma voie, et il m'éprouve comme l'or qui passe par le feu.10 ܗܘܝܘ ܝ̇ܕܥ ܐܘܪܚܝ ܘܩܝܡܝ ܘܒܚܪܢܝ ܐܝܟ ܕܗܒܐ ܘܢܦܩܬ
11 Mon pied a suivi ses traces ; j'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis pas détourné.11 ܘܒܫܒ̈ܝܠܘܗܝ ܐܫܬܪܪܬ ܪܓܠܝ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܢܛܪܬ
12 Je ne me suis pas écarté des commandements de ses lèvres, et j'ai caché dans mon sein les paroles de sa bouche.12 ܘܠܐ ܫ̇ܛܬ ܦܘܩ̈ܕܢܝ ܣ̈ܦܘܬܗ ܘܠܐ ܫܢܝܬ ܡܢ ܨܒܝܢܗ ܢܛܪܬ ܡ̈ܠܝ ܦܘܡܗ
13 Car il subsiste lui seul (est Tout-puissant). Nul ne peut empêcher ses desseins, et il fait absolument tout ce qui lui plaît (son âme a voulu, elle l'a fait).13 ܘܗܘ ܒܚܕܐ ܡܢ ܗܠܝܢ ܡܢܐ ܢܬܝܒܢܝ ܕܢܦܫܗ ܐܨܛܒܝܬ ܘܥܒܕ
14 Quand il aura accompli sur moi sa volonté, il lui reste encore beaucoup d'autres moyens semblables.14 ܒܪܡ ܐܫܠܡ ܩܝܡܗ ܘܐܝܟ ܗܠܝܢ ܣܓ̈ܝܐܢ ܐܝܬ ܥܡܗ
15 C'est pourquoi je me trouble en sa présence, et lorsque je le considère, je suis agité de crainte.15 ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ ܕܚܠܬ ܘܐܬܒܝܢܬ ܘܙܥܬ ܡܢܗ
16 Dieu a amolli mon cœur, et le Tout-Puissant m'a épouvanté.16 ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܐܙܝܥ ܠܒܝ ܘܪܝܫܝ ܐܬܬܙܝܥ
17 Car je ne péris pas à cause des ténèbres qui m'environnent, et ce n'est pas l'obscurité qui a voilé ma face.17 ܡܛܠ ܕܠܐ ܐܫܬܬܩܬ ܡܢ ܩܕܡ ܚܫܘܟܐ ܘܡܢ ܩܕܡ ܬܚܦܝܬܐ ܕܥܡܛܢܐ