SCRUTATIO

Dimanche, 12 Juillet 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Livre des Lamentations 5


font
Le Sainte Bible FillionMODERN HEBREW BIBLE
1 Souvenez-vous, Seigneur, de ce qui nous est arrivé; regardez et voyez notre opprobre.1 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו
2 Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des gens du dehors.2 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Nous sommes des orphelins qui n'ont plus de père; nos mères sont comme des veuves.3 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות
4 Nous avons bu notre eau à prix d'argent, nous avons acheté chèrement notre bois.4 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 On nous a entraînés la corde au cou, on ne donnait aucun repos à ceux qui étaient las.5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו
6 Nous avons tendu la main à l'Egypte et aux Assyriens, pour nous rassasier de pain.6 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 Nos pères ont péché, et ils ne sont plus, et nous avons porté leurs iniquités.7 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו
8 Des esclaves ont dominé sur nous, personne ne nous a délivrés de leurs mains.8 עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 Nous allions chercher du pain, au péril de notre vie, devant le glaive du désert.9 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 Notre peau a été brûlée comme un four, à cause des tempêtes de la faim.10 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes de Juda.11 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 Ils ont pendu les princes de leur propre main, ils n'ont pas respecté le visage des vieillards.12 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Ils ont abusé impudiquement des jeunes gens, et les enfants sont tombés sous des fardeaux de bois.13 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 Les vieillards ont disparu des portes, les jeunes gens des choeurs de musique.14 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 La joie de notre coeur a cessé, nos concerts sont changés en deuil.15 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 La couronne de notre tête est tombée; malheur à nous, parce que nous avons péché!16 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 C'est pourquoi notre coeur est devenu triste, c'est pourquoi nos yeux ont été obscurcis,17 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו
18 à cause du mont Sion qui a été détruit, et où les renards se promènent.18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Mais Vous, Seigneur, Vous demeurerez éternellement; Votre trône subsistera de génération en génération.19 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור
20 Pourquoi nous oublieriez-Vous à jamais? pourquoi nous abandonneriez-Vous pour toujours?20 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Convertissez-nous à Vous, Seigneur, et nous nous convertirons; renouvelez nos jours, comme ils étaient au commencement.21 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם
22 Mais Vous nous avez rejetés et repoussés; Vous Vous êtes violemment irrité contre nous.22 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד