Livre des Psaumes 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Bible Fillion | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Cantique de David: Lorsqu'on bâtissait la maison après la captivité. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; * chantez au Seigneur, toute la terre. | 1 O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth! |
| 2 Chantez au Seigneur, et bénissez Son Nom, * annoncez de jour en jour Son salut. | 2 Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day. |
| 3 Annoncez Sa gloire parmi les nations, * Ses merveilles parmi tous les peuples. | 3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples! |
| 4 Car le Seigneur est grand et infiniment louable; * Il est plus redoutable que tous les dieux. | 4 For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods. |
| 5 Car tous les dieux des nations sont des démons; * mais le Seigneur a fait les cieux. | 5 For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens. |
| 6 La louange et la splendeur sont devant Lui; * la sainteté et la magnificence dans Son sanctuaire. | 6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary. |
| 7 Offrez au Seigneur, familles des nations, offrez au Seigneur la gloire et l'honneur; * | 7 Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! |
| 8 offrez au Seigneur la gloire due à Son Nom. Prenez des victimes et entrez dans Ses parvis; * | 8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts! |
| 9 adorez le Seigneur dans Son saint tabernacle. Que toute la terre tremble devant Sa face. * | 9 Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth! |
| 10 Dites parmi les nations que le Seigneur a établi Son règne. Car Il a affermi toute la terre, qui ne sera point ébranlée; * Il jugera les peuples selon l'équité. | 10 Say among the nations, "The LORD reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity." |
| 11 Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille d'allégresse; * que la mer s'agite avec ce qu'elle renferme. | 11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it; |
| 12 Les champs seront dans la joie avec tout ce qu'ils contiennent. Alors tous les arbres des forêts tressailliront | 12 let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy |
| 13 en présence du Seigneur, car Il vient; * Il vient pour juger la terre. Il jugera toute la terre avec équité * et les peuples selon Sa vérité. | 13 before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth. |