SCRUTATIO

Mardi, 7 Juillet 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 25


font
Le Sainte Bible FillionBiblia Matos Soares
1 Pour la fin, psaume de David. Vers Vous, Seigneur, j'ai élevé mon âme;*1 De Davide. Faz-me justiça. Senhor, pois tenho andado na inocência, e, confiando no Senhor, não vacilei.
2 mon Dieu, je mets ma confiance en Vous; que je n'aie pas à rougir.2 Sonda-me, Senhor, põe-me à prova; explora os meus rins e o meu coração.
3 Et que mes ennemis ne se moquent point de moi; * car tous ceux qui espèrent en Vous ne seront pas confondus.3 Porque a tua bondade está diante dos meus olhos, e caminho na tua verdade.
4 Qu'ils soient confondus, * tous ceux qui commettent l'iniquité sans raison. Seigneur, montrez-moi Vos voies, * et enseignez-moi Vos sentiers.4 Não me sento entre os homens perversos, nem me associo com os traiçoeiros.
5 Conduisez-moi dans Votre vérité, et instruisez-moi, * car Vous êtes le Dieu mon Sauveur, et j'ai espéré en Vous tout le jour.5 Aborreço a sociedade dos malfeitores e não me sento com os ímpios.
6 Souvenez-Vous de Vos bontés, Seigneur, * et de Vos miséricordes qui datent des siècles passés.6 Lavo as minhas mãos em inocência e ando ao redor do teu altar, Senhor,
7 Ne Vous souvenez pas des fautes de ma jeunesse, * ni de mes ignorances. Souvenez-Vous de moi selon Votre miséricorde, * à cause de Votre bonté, Seigneur.7 para fazer ressoar a voz do (teu) louvor e narrar todas as tuas maravilhas.
8 Le Seigneur est doux et droit; * c'est pour cela qu'Il montrera aux pécheurs leur voie.8 Senhor, eu amo o acolhimento da tua casa e o lugar do tabernáculo da tua glória.
9 Il conduira dans la justice ceux qui sont dociles; * Il enseignera Ses voies à ceux qui sont doux.9 Não arrebates a minha alma juntamente com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinários,
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, * pour ceux qui recherchent Son testament et Ses préceptes.10 em cujas mãos está o crime, cuja dextra está repleta de dádivas.
11 A cause de Votre Nom, Seigneur, Vous me pardonnerez mon péché; * car il est grand.11 Eu, porém, ando na minha inocência: resgata-me e tem compaixão em mim.
12 Quel est l'homme qui craint le Seigneur? * Il lui fixe une loi dans la voie qu'il a choisie.12 O meu pé está no caminho recto, nas reuniões bendirei o Senhor.
13 Son âme se reposera parmi les biens, * et sa race aura la terre en héritage.
14 Le Seigneur est le ferme appui de ceux qui Le craignent, * et Il leur manifestera Son alliance.
15 Mes yeux sont constamment tournés vers le Seigneur; * car c'est Lui qui retirera mes pieds du filet.
16 Regardez-moi, et ayez pitié de moi; * car je suis délaissé et pauvre.
17 Les tribulations de mon coeur se sont multipliées; * tirez-moi de mes angoisses.
18 Voyez mon humiliation et ma peine,* et remettez-moi tous mes péchés.
19 Voyez combien mes ennemis se sont multipliés, * et de quelle haine injuste ils me haïssent.
20 Gardez mon âme, et délivrez-moi; * que je n'ai pas à rougir pour avoir espéré en Vous.
21 Les hommes innocents et droits se sont attachés à moi, * parce que j'ai eu confiance en Vous.
22 O Dieu, délivrez Israël * de toutes ses tribulations.