SCRUTATIO

Jeudi, 16 Juillet 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livre de Job 26


font
Le Sainte Bible FillionVULGATA
1 Alors Job répondit en ces termes:1 Respondens autem Job dixit :
2 De qui es-tu l'auxiliaire? Est-ce du faible? et soutiens-tu le bras d'un être dénué de force?2 Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ?
et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?
3 A qui donnes-tu un conseil? Est-ce à celui qui n'a pas de sagesse? Vraiment tu as manifesté une immense prudence.3 Cui dedisti consilium ?
forsitan illi qui non habet sapientiam :
et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 Qui veux-tu instruire? N'est-ce pas Celui qui a créé le souffle de la vie?4 Quem docere voluisti ?
nonne eum qui fecit spiramentum ?
5 Les géants mêmes et ceux qui habitent avec eux gémissent sous les eaux.5 Ecce gigantes gemunt sub aquis,
et qui habitant cum eis.
6 Le séjour des morts est à nu devant Lui, et l'abîme sans aucun voile.6 Nudus est infernus coram illo,
et nullum est operimentum perditioni.
7 Il étend le septentrion sur le vide, et suspend la terre sur le néant.7 Qui extendit aquilonem super vacuum,
et appendit terram super nihilum.
8 Il lie les eaux dans Ses nuées, afin qu'elles ne fondent pas sur la terre toutes ensemble.8 Qui ligat aquas in nubibus suis,
ut non erumpant pariter deorsum.
9 Il couvre la face de Son trône, et Il répand sur lui Sa nuée.9 Qui tenet vultum solii sui,
et expandit super illud nebulam suam.
10 Il a entouré les eaux d'une limite, jusqu'aux confins de la lumière et des ténèbres.10 Terminum circumdedit aquis,
usque dum finiantur lux et tenebræ.
11 Les colonnes du ciel tremblent, et s'effrayent à Son moindre signe.11 Columnæ cæli contremiscunt,
et pavent ad nutum ejus.
12 Sa puissance a rassemblé les mers en un instant, et Sa sagesse en a dompté l'orgueil.12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt,
et prudentia ejus percussit superbum.
13 Son esprit a orné les cieux, et l'adresse de Sa main a fait paraître le serpent plein de replis.13 Spiritus ejus ornavit cælos,
et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.
14 Ce n'est là qu'une partie de Ses oeuvres; et si nous n'avons entendu qu'un léger murmure de Sa voix, qui pourra soutenir le tonnerre de Sa grandeur?14 Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus :
et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus,
quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ?