1 Colui che osserva la parola di Dio, multiplica la orazione.. | 1 Observar la Ley es como presentar muchas ofrendas y ser fiel a los mandamientos es ofrecer un sacrificio de comunión; |
2 Salutevole sacrificio è ubbidire li comandamenti, e partirsi da ogni iniquitate. | 2 devolver un favor es hacer una oblación de harina y hacer limosna es ofrecer un sacrifico de alabanza. |
3 E sacrificare la umiliazione del sacrificio sopra le ingiustizie, e la deprecazione per li peccati, è partirsi dalla ingiustizia. | 3 La manera de agradar al Señor es apartarse del mal, y apartarse de la injusticia es un sacrificio de expiación. |
4 Colui che offerisce fioritissimo pane sì retribuisce grazia; e chi fa misericordia offerisce sacrificio. | 4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías, porque todo esto lo prescriben los mandamientos. |
5 E piace a Dio che l' uomo si parta dalla iniquitade; e io il prego che li piaccia che l'uomo si parta dalla ingiustizia. | 5 Cuando la ofrenda del justo engrasa el altar, su fragancia llega a la presencia del Altísimo. |
6 Non apparirai dinanzi al conspetto di Dio, ròto.. | 6 El sacrificio del justo es aceptado y su memorial no caerá en el olvido. |
7 Queste cose tutte si fanno per lo comandamento di Dio. | 7 Glorifica al Señor con generosidad y no mezquines las primicias de tus manos. |
8 La oblazione del giusto ingrassa l'altare, e odore della soavitade sì è nel conspetto dello Altissimo. | 8 Da siempre con el rostro radiante y consagra el diezmo con alegría. |
9 Lo sacrificio del giusto acquista grazia; e Iddio non dimenticherae la memoria di quello sacrificio. | 9 Da al Altísimo según lo que él te dio, y con generosidad, conforme a tus recursos, |
10 Rendi a Dio gloria con buono animo; e non diminuire le primizie delle tue mani. | 10 porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más. |
11 In ciò che tu darai rallegra il volto tuo, e in (tua) esultazione santifica le decime tue. | 11 No pretendas sobornarlo con un don, porque no lo aceptaría, y no te apoyes en un sacrificio injusto. |
12 Dà all' Altissimo secondo ch' egli averà dato a te; il trovamento delle tue mani farai con buona intenzione; | 12 Porque el Señor es juez y no hace distinción de personas: |
13 però che Dio merita, e renderatti sette cotanti. | 13 no se muestra parcial contra el pobre y escucha la súplica del oprimido; |
14 Non offerire doni pessimi; però che Dio non gli riceverae. | 14 no desoye la plegaria del huérfano, ni a la viuda, cuando expone su queja. |
15 E non guardare lo sacrificio ingiusto, perd che Dio è giudice, e non è appo di lui accetta la dignitade della persona dante. | 15 ¿No corren las lágrimas por las mejillas de la viuda y su clamor no acusa al que las hace derramar? |
16 Non accetterà Iddio la persona contro al povero, ed esaudirà il priego dello offeso. | 16 El que rinde el culto que agrada al Señor, es aceptado, y su plegaria llega hasta las nubes. |
17 Non dispregiarà le preghiere del pupillo, nè della vedova, quando ella spanderae parole di pianto. | 17 La súplica del humilde atraviesa las nubes y mientras no llega a su destino, él no se consuela: |
18 Or non discendono le lacrime della vedova alla mascella, e lo gridamento suo sopra al lacrimante? | 18 no desiste hasta que el Altísimo interviene, para juzgar a los justos y hacerles justicia. |
19 Elle salgono dalla mascella infino al cielo; e Iddio esauditore non si diletterae in quelle. | 19 El Señor no tardará y no tendrá paciencia con los impíos, |
20 Colui che adora Iddio nella orazione, fia accettato; e lo priego suo approssimerae infino a' nuvoli. | 20 hasta quebrar el poderío de los despiadados y dar su merecido a las naciones; |
21 E la orazione di colui che si umilia passerà i cieli; e infino ch' essa orazione non approssima a Dio, non si consolerae l' orante; e non si partirà (l' orazione), infino che lo Altissimo nollo guarderae. | 21 hasta extirpar la multitud de los prepotentes y quebrar el cetro de los injustos; |
22 E Iddio non si allungherà (da essa), ma giudicherà li giusti, e farà giudicio; il fortissimo Iddio non averà pazienza in quelli, acciò ch' elli contriboli lo dorso loro. | 22 hasta retribuir a cada hombre según sus acciones, remunerando las obras de los hombres según sus intenciones; |
23 Renderae vendetta alle genti, infino a tanto ch ' elli torrae via la moltitudine de' superbi, e tribolerae (lo Signore) le sedie delli iniqui. | 23 hasta juzgar la causa de su pueblo y alegrarlo con su misericordia. |
24 ... | 24 ¡Qué hermosa es la misericordia en el momento de la aflicción, como las nubes de lluvia en tiempo de sequía! |
25 Infino a tanto ch' elli giudichi la sentenza del popolo suo, e diletterae li giusti nella misericordia sua. | |
26 Bellissima è la misericordia di Dio nel tempo della tribulazione, sì come nuvola di piova nel tempo della siccità. | |