1 حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها. | 1 Wisdom builds her house, but Folly tears hers down with her own hands. |
2 السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره. | 2 He who walks uprightly fears the LORD, but he who is devious in his ways spurns him. |
3 في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم. | 3 In the mouth of the fool is a rod for his back, but the lips of the wise preserve them. |
4 حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور. | 4 Where there are no oxen, the crib remains empty; but large crops come through the strength of the bull. |
5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب. | 5 A truthful witness does not lie, but a false witness utters lies. |
6 المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم. | 6 The senseless man seeks in vain for wisdom, but knowledge is easy to the man of intelligence. |
7 اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة. | 7 To avoid the foolish man, take steps! But knowing lips one meets with by surprise. |
8 حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش. | 8 The shrewd man's wisdom gives him knowledge of his way, but the folly of fools is their deception. |
9 الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى. | 9 Guilt lodges in the tents of the arrogant, but favor in the house of the just. |
10 القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب | 10 The heart knows its own bitterness, and in its joy no one else shares. |
11 بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر. | 11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish. |
12 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. | 12 Sometimes a way seems right to a man, but the end of it leads to death! |
13 ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن. | 13 Even in laughter the heart may be sad, and the end of joy may be sorrow. |
14 المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده. | 14 The scoundrel suffers the consequences of his ways, and the good man reaps the fruit of his paths. |
15 الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته. | 15 The simpleton believes everything, but the shrewd man measures his steps. |
16 الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. | 16 The wise man is cautious and shuns evil; the fool is reckless and sure of himself. |
17 السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ. | 17 The quick-tempered man makes a fool of himself, but the prudent man is at peace. |
18 الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة. | 18 The adornment of simpletons is folly, but shrewd men gain the crown of knowledge. |
19 الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق. | 19 Evil men must bow down before the good, and the wicked, at the gates of the just. |
20 ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون. | 20 Even by his neighbor the poor man is hated, but the friends of the rich are many. |
21 من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له | 21 He sins who despises the hungry; but happy is he who is kind to the poor! |
22 اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير | 22 Do not those who plot evil go astray? But those intent on good gain kindness and constancy. |
23 في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر. | 23 In all labor there is profit, but mere talk tends only to penury. |
24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة. | 24 The crown of the wise is resourcefulness; the diadem of fools is folly. |
25 الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش. | 25 The truthful witness saves lives, but he who utters lies is a betrayer. |
26 في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ. | 26 In the fear of the LORD is a strong defense; even for one's children he will be a refuge. |
27 مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت. | 27 The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death. |
28 في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير. | 28 In many subjects lies the glory of the king; but if his people are few, it is the prince's ruin. |
29 بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق. | 29 The patient man shows much good sense, but the quick-tempered man displays folly at its height. |
30 حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد. | 30 A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones. |
31 ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين. | 31 He who oppresses the poor blasphemes his Maker, but he who is kind to the needy glorifies him. |
32 الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته. | 32 The wicked man is overthrown by his wickedness, but the just man finds a refuge in his honesty. |
33 في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف. | 33 In the heart of the intelligent wisdom abides, but in the bosom of fools it is unknown. |
34 البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية. | 34 Virtue exalts a nation, but sin is a people's disgrace. |
35 رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي | 35 The king favors the intelligent servant, but the worthless one incurs his wrath. |