Salmi (مزامير) 88
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 تسبيحة مزمور لبني قورح. لامام المغنين على العود للغناء. قصيدة لهيمان الازراحي. يا رب اله خلاصي بالنهار والليل صرخت امامك. | 1 Canticum. Psalmus. Filiorum Core. Magistro chori. Secundum " Mahalat ". Ad cantandum. Maskil. Heman Ezrahitae. |
2 فلتأت قدامك صلاتي. امل اذنك الى صراخي. | 2 Domine, Deus salutis meae, in die clamavi et nocte coram te. |
3 لانه قد شبعت من المصائب نفسي وحياتي الى الهاوية دنت. | 3 Intret in conspectu tuo oratio mea; inclina aurem tuam ad precem meam. |
4 حسبت مثل المنحدرين الى الجب. صرت كرجل لا قوة له. | 4 Quia repleta est malis anima mea, et vita mea inferno appropinquavit. |
5 بين الاموات فراشي مثل القتلى المضطجعين في القبر الذين لا تذكرهم بعد وهم من يدك انقطعوا. | 5 Aestimatus sum cum descendentibus in lacum, factus sum sicut homo sine adiutorio. |
6 وضعتني في الجب الاسفل في ظلمات في اعماق. | 6 Inter mortuos liber, sicut vulnerati dormientes in sepulcris; quorum non es memor amplius, et ipsi de manu tua abscissi sunt. |
7 عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه. | 7 Posuisti me in lacu inferiori, in tenebrosis et in umbra mortis. |
8 ابعدت عني معارفي. جعلتني رجسا لهم. اغلق عليّ فما اخرج. | 8 Super me gravatus est furor tuus, et omnes fluctus tuos induxisti super me. |
9 عيني ذابت من الذل. دعوتك يا رب كل يومً. بسطت اليك يدي | 9 Longe fecisti notos meos a me, posuisti me abominationem eis; conclusus sum et non egrediar. |
10 أفلعلك للاموات تصنع عجائب أم الاخيلة تقوم تمجدك. سلاه. | 10 Oculi mei languerunt prae afflictione. Clamavi ad te, Domine, tota die, expandi ad te manus meas. - |
11 هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك. | 11 Numquid mortuis facies mirabilia, aut surgent umbrae et confitebuntur tibi? |
12 هل تعرف في الظلمة عجائبك وبرك في ارض النسيان | 12 Numquid narrabit aliquis in sepulcro misericordiam tuam et veritatem tuam in loco perditionis? |
13 اما انا فاليك يا رب صرخت وفي الغداة صلاتي تتقدمك. | 13 Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua, et iustitia tua in terra oblivionis? |
14 لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني. | 14 Et ego ad te, Domine, clamavi, et mane oratio mea praeveniet te. |
15 انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت. | 15 Ut quid, Domine, repellis animam meam, abscondis faciem tuam a me? |
16 عليّ عبر سخطك. اهوالك اهلكتني. | 16 Pauper sum ego et moriens a iuventute mea; portavi pavores tuos et conturbatus sum. |
17 احاطت بي كالمياه اليوم كله. اكتنفتني معا. | 17 Super me transierunt irae tuae, et terrores tui exciderunt me. |
18 ابعدت عني محبا وصاحبا. معارفي في الظلمة | 18 Circuierunt me sicut aqua tota die, circumdederunt me simul. |
19 Elongasti a me amicum et proximum, et noti mei sunt tenebrae. |