Scrutatio

Martedi, 11 giugno 2024 - San Barnaba ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 11


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 فاجاب صوفر النعماتي وقال1 Prese allora la parola Sofar di Naama, e disse:
2 أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.2 « Può essere che il parolaio non abbia risposta, e che il linguacciuto abbia ragione?
3 أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.3 Tu solo farai tacere gli uomini, e dopo aver scherniti gli altri, da nessuno sarai confutato?
4 اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.4 Tu hai detto: La mia parola è pura e sono senza macchia nel tuo cospetto.
5 ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك5 Oh! volesse Dio parlar lui con te, e aprirti le sue labbra,
6 ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك6 per manifestarti i segreti della sapienza, i molteplici aspetti della sua legge! Allora capiresti che esige da te molto meno di quello che non meritino le tue colpe.
7 أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.7 Pretendi forse di investigare le vie di Dio, e di comprendere perfettamente l'Onnipotente?
8 هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.8 E' più alto del cielo, e come farai (ad arrivarci)? E' più profondo dell'inferno, e come potrai scrutarlo?
9 اطول من الارض طوله واعرض من البحر.9 La sua misura è più lunga della terra, e più larga del mare.
10 ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.10 Se mette sossopra tutte le cose, o le confonde insieme, chi potrà dirgli nulla?
11 لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.11 Egli ben conosce la vanità degli uomini ed è possibile che vedendo l'iniquità non se ne curi?
12 اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان12 L'uomo stolto si leva in superbia, e si crede nato libero come il puledro dell'asino salvatico.
13 ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك13 Ma se tu, che hai indurato il cuore nello stendere le mani verso di lui,
14 ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك14 toglierai l'iniquità dalla tua mano, e non farai rimaner l'ingiustizia nella tua dimora,
15 حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.15 allora potrai alzare la tua faccia senza macchia, sarai incrollabile e senza paura,
16 لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.16 dimenticherai la miseria; te ne ricorderai come d'acqua passata.
17 وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.17 Sul far della sera ti sorgerà una specie di luce meridiana, e quando ti crederai finito, sorgerai come la stella del mattino.
18 وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.18 Sarai pieno di fiducia per la speranza che ti attende, e anche sotterrato dormirai tranquillo.
19 وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.19 Riposerai, e non verrà nessuno a spaventarti, e moltissimi supplicheranno la tua faccia.
20 اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس20 Ma gli occhi degli empi verranno meno, non vi sarà scampo per essi, e la loro speranza diverrà l'abominazione della loro anima ».