Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 38


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,1 [Psalm Of David In commemoration] Yahweh, do not correct me in anger, do not discipline me inwrath.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.2 For your arrows have pierced deep into me, your hand has pressed down upon me.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.3 Your indignation has left no part of me unscathed, my sin has left no health in my bones.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.4 My sins stand higher than my head, they weigh on me as an unbearable weight.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.5 I have stinking, festering wounds, thanks to my fol y.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.6 I am twisted and bent double, I spend my days in gloom.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.7 My loins burn with fever, no part of me is unscathed.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.8 Numbed and utterly crushed I groan in distress of heart.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.9 Lord, all my longing is known to you, my sighing no secret from you,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.10 my heart is throbbing, my strength has failed, the light has gone out of my eyes.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.11 Friends and companions shun my disease, even the dearest of them keep their distance.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.12 Those with designs on my life lay snares, those who wish me ill speak of violence and hatchtreachery all day long.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.13 But I hear nothing, as though I were deaf, as though dumb, saying not a word.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.14 I am like the one who, hearing nothing, has no sharp answer to make.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.15 For in you, Yahweh, I put my hope, you, Lord my God, wil give answer.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;16 I said, 'Never let them gloat over me, do not let them take advantage of me if my foot slips.'
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.17 There is no escape for me from fal ing, no relief from my misery.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.18 But I make no secret of my guilt, I am anxious at the thought of my sin.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.19 There is no numbering those who oppose me without cause, no counting those who hate meunprovoked,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.20 repaying me evil for good, slandering me for trying to do them good.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.21 Yahweh, do not desert me, my God, do not stand aloof from me.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!22 Come quickly to my help, Lord, my Saviour!