1 Eis os que apuseram o seu selo: Neemias, o governador, filho de Helquias. | 1 De acuerdo con todo esto, nosotros tomamos un firme compromiso por escrito. En el documento sellado figuran nuestros jefes, nuestros levitas y nuestros sacerdotes... |
2 Saraías, Azarias, Jeremias, | 2 En el documento sellado figuraban: Nehemías, hijo de Jakalías, y Sedecías. |
3 Fasur, Amarias, Melquias, | 3 Seraías, Azarías, Jeremías, |
4 Hatus, Sebenias, Meluc, | 4 Pasjur, Amarías, Malkías, |
5 Harim, Merimut, Abdias, | 5 Jattús, Sebanías, Malluk, |
6 Daniel, Genton, Baruc, | 6 Jarim, Meremot, Abdías, |
7 Mosolão, Abias, Miamin, | 7 Daniel, Guinnetón, Baruc, |
8 Maazias, Belgai, Semeías. | 8 Mesullam, Abías, Miyyamín, |
9 Levitas: Josué, filho de Azanias, Benui, dos filhos de Henadad, Cadmiel | 9 Maazías, Bilgay, Semaías: estos son los sacerdotes. |
10 e seus irmãos, Sebenias, Odaías, Celita, Falaías, Hanã, | 10 Luego los levitas: Josué, hijo de Azanías, Binnuy, de los hijos de Jenadad, Cadmiel |
11 Mica, Roob, Hasebias, | 11 y sus hermanos Sekanías, Hodavías, Quelitá, Pelaías, Janán, |
12 Zacur, Serebias, Sabanias, | 12 Miká, Rejob, Jasabías, |
13 Odaías, Bani, Baninu. | 13 Zakkur, Serebías, Sebanías, |
14 Chefes do povo: Faros, Faat-Moab, Elão, Zetu, Bani, | 14 Hodiyías, Baní, Quenaní. |
15 Boni, Azgad, Bebai, | 15 Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zattú, Baní, |
16 Adonias, Begoai, Adin, | 16 Bunní, Azgad, Bebay, |
17 Ater, Ezequias, Azur, | 17 Adonías, Bigvay, Adín, |
18 Odaías, Hasum, Besaí, | 18 Ater, Ezequías, Azzur, |
19 Haref, Anatot, Nebai, | 19 Hodiyías, Jatum, Besay, |
20 Megfias, Mosolão, Hazir, | 20 Jarif, Anatot, Nobay, |
21 Mesizabel, Sadoc, Jedua, | 21 Magpiás, Mesullam, Jezir, |
22 Feltias, Hanã, Anaías, | 22 Mesezabel, Sadoq, Yaddúa, |
23 Oséias, Ananias, Hassub, | 23 Pelatías, Janán, Hanaías, |
24 Aloes, Falea, Sobec, | 24 Oseas, Jananías, Jassub, |
25 Reum, Hasebna, Maasias, | 25 Hallojés, Piljá, Sobeq, |
26 Equias, Hanã, Anã, | 26 Rejum, Jasabná, Maaseías, |
27 Meluc, Harim, Baana. | 27 Ajías, Janán, Anán, |
28 O resto do povo, os sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, natineus, e todos os que estavam separados dos povos estrangeiros para seguir a lei de Deus, suas mulheres, filhos e filhas, todos os que estavam em idade de conhecer e compreender, | 28 Malluk, Jarim, Baaná. |
29 juntaram-se aos seus irmãos, às pessoas importantes, e se comprometeram com juramento a caminhar segundo a lei de Deus, dada por intermédio de Moisés, seu servo, a observar e a praticar todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, suas ordenações e leis. | 29 y el resto del pueblo, los sacerdotes y los levitas los porteros, los cantores, los donados y todos los separados de las gentes del país para seguir la Ley de Dios, sus mujeres, sus hijos y sus hijas, cuantos tienen uso de razón, |
30 Prometemos não dar nossas filhas aos habitantes da terra e não tomar suas filhas para os nossos filhos; | 30 se adhieren a sus hermanos y a los nobles y se comprometen por imprecación y juramento a caminar en la Ley de Dios, que fue dada por mano de Moisés, siervo de Dios, y a guardar y practicar todos los mandamientos de Yahveh nuestro Señor, sus normas y sus leyes. |
31 nada comprar da terra, em dia de sábado ou em dia de festa, se trouxessem para vender, naqueles dias, mercadorias ou quaisquer gêneros alimentícios que fossem; deixar repousar a terra e não reclamar nenhuma dívida no sétimo ano. | 31 A no dar nuestras hijas a las gentes del país ni tomar sus hijas para nuestros hijos. |
32 Impusemo-nos a obrigação de pagar cada ano o terço de um siclo para o serviço do templo: | 32 Si las gentes del país traen, en día de sábado, mercancías o cualquier otra clase de comestibles para vender, nada les compraremos en día de sábado ni en día sagrado. En el año séptimo abandonaremos el producto de la tierra y todas las deudas. |
33 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus. | 33 Nos imponemos como obligación: Dar un tercio de siclo al año para el servicio de la Casa de nuestro Dios: |
34 Tiramos a sorte, sacerdotes, levitas e o povo, para a repartição da oferta da madeira, a fim de que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, trouxesse ao templo o material necessário para manter aceso o fogo do altar do Senhor, nosso Deus, de conformidade com o que está escrito na lei. | 34 para el pan que se presenta, para la oblación perpetua y el holocausto perpetuo, para los sacrificios de los sábados, de los novilunios, de las solemnidades, para los alimentos sagrados, para los sacrificios por el pecado como expiación por Israel y para toda la obra de la Casa de nuestro Dios; |
35 Tomamos o compromisso de levar ao templo, cada ano, as primícias de nosso solo e as de nossos campos de apresentar igualmente aos sacerdotes que fazem o serviço da casa de Deus, como está prescrito na lei, | 35 Hemos echado a suertes - sacerdotes, levitas y pueblo - la ofrenda de la leña que ha de traer a la Casa de nuestro Dios cada familia en su turno, a sus tiempos, cada año, para quemarla sobre el altar de Yahveh nuestro Dios con arreglo a lo escrito en la Ley. |
36 os primogênitos dos nossos filhos e de nossos rebanhos, e os primogênitos de nossos bois e de nossas ovelhas; | 36 y traer cada año a la Casa de Yahveh las primicias de nuestro suelo y las primicias de los frutos de todos los árboles, |
37 do mesmo modo, de levar aos sacerdotes, nas salas da casa de Deus, as primícias de nossos alimentos, nossas oferendas, assim como dos frutos de todas as árvores, do vinho e do azeite; e de entregar o dízimo de nosso solo aos levitas, que estavam encarregados de transportá-lo para todas as nossas aglomerações agrícolas. | 37 y los primogénitos de nuestros hijos y de nuestro ganado, conforme a lo escrito en la Ley - los primeros nacidos de nuestro ganado mayor y menor, que se traen a la Casa de nuestro Dios son para los sacerdotes que ejercen el ministerio en la casa de nuestro Dios -. |
38 Um sacerdote da linhagem de Aarão acompanharia os levitas quando recebessem o dízimo; e os levitas trariam o dízimo do dízimo à casa de nosso Deus, para as salas que servem de depósito. | 38 Lo mejor de nuestras moliendas, de los frutos de todo árbol, del vino y del aceite, se lo traeremos a los sacerdotes, a los aposentos de la Casa de nuestro Dios; y el diezmo de nuestro suelo a los levitas, y ellos mismos cobrarán el diezmo en todas las ciudades de nuestra labranza; |
39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer para essas salas as primícias do trigo, do vinho e do azeite; nessas salas é que se acham os utensílios do santuário, e é ali que os sacerdotes se encontram em serviço, bem como os porteiros e os cantores. Assim é que nós não mais queremos negligenciar a casa de nosso Deus. | 39 un sacerdote, hijo de Aarón, irá con los levitas cuando éstos cobren el diezmo; los levitas subirán el diezmo del diezmo a la Casa de nuestro Dios a los aposentos de la casa del tesoro; |
| 40 pues a estos aposentos traen los israelitas y los levitas la ofrenda reservada de trigo, vino y aceite; allí se encuentran también los utensilios del santuario, de los sacerdotes que están de servicio y de los porteros y cantores. No abandonaremos más la Casa de nuestro Dios. |