Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 10


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Il giudice saggio disciplina il suo popolo, il governo d'un saggio sarà ordinato.1 Um governador sábio julga o seu povo; o governo de um homem sensato será estável.
2 Quale il giudice del popolo tali i suoi ministri, gli abitanti della città somigliano a chi la governa.2 Tal o juiz do povo, tais os seus ministros; tal o governador da cidade, tais os seus habitantes.
3 Il re sregolato rovina il suo popolo, e la saggezza dei potenti edifica la città.3 Um rei privado de juízo perde o seu povo, as cidades povoam-se pelo bom senso dos que governam.
4 Il governo del mondo è in mano al Signore, ad esso destina, a suo tempo, l'uomo adatto.4 O domínio sobre um país está na mão de Deus. Ele lhe suscitará no tempo oportuno um governador útil.
5 Nella mano del Signore è il successo dell'uomo, è lui che dona allo scriba la sua gloria.5 A prosperidade do homem está na mão de Deus; é ele que põe na fronte do escriba um sinal de honra.
6 Non sdegnarti col prossimo nei suoi errori, e non agire mai con tracotanza.6 Não te recordes de nenhuma injustiça causada pelo próximo, nada faças por um procedimento injusto.
7 L'arroganza spiace a Dio e agli uomini, entrambi odiano l'ingiustizia.7 O orgulho é abominável a Deus e aos homens; e toda a iniqüidade das nações provoca horror.
8 L'impero passa da una nazione all'altra con l'inganno, l'ambizione e la cupidigia.8 Um reino passa de um povo a outro, por causa das injustiças, dos ultrajes e de fraudes diversas.
9 Perché si esalta chi è terra e cenere? Ancora in vita vomita gli intestini.9 Nada há mais criminoso do que a avareza; de que se orgulha o que é terra e cinza?
10 La grave malattia si burla del medico, chi oggi è re domani muore.10 Nada há mais iníqüo do que o amor ao dinheiro; aquele que o ama chega até a vender a sua alma. Vivo ainda, despojou-se de suas próprias entranhas.
11 Questa è la sorte dell'uomo che muore: serpenti, bestie feroci e vermi.11 A duração de todo o poder é breve; uma doença prolongada cansa o médico.
12 Chi s'allontana da Dio è sulla via dell'arroganza, egli distoglie il cuore dal creatore.12 O médico atalha um breve mal-estar; assim, um que hoje é rei amanhã morrerá.
13 Perché l'arroganza comincia col peccato, chi n'è colpito emana cose abominevoli; perciò il Signore li punisce con portenti, li sconvolge fino ad annientarli.13 Quando o homem está morto, tem por herança serpentes, bichos e vermes.
14 Il Signore abbatte i prìncipi dai troni per farvi sedere gli uomini miti.14 O início do orgulho num homem é renegar a Deus,
15 Il Signore svelle le radici delle nazioni e pianta gli umili al loro posto.15 pois seu coração se afasta daquele que o criou, porque o princípio de todo pecado é o orgulho; aquele que nele se compraz será coberto de maldições, e acabará sendo por elas derrubado.
16 Il Signore devasta le terre dei popoli e le distrugge sino alle fondamenta;16 Eis porque o Senhor desonrou a assembléia dos maus, e os destruiu para sempre.
17 colpisce certi uomini e li annienta, cancella dalla terra la loro memoria.17 Deus derrubou os tronos dos chefes orgulhosos e em lugar deles fez sentar homens pacíficos.
18 L'arroganza non fu creata per gli uomini, né l'ira per i nati di donna.18 Deus fez secar as raízes das nações arrogantes, e implantou os humildes entre as mesmas nações.
19 C'è una specie che merita onore? Gli uomini; c'è una specie che merita onore? Quanti temono il Signore.19 O Senhor destruiu as terras das nações, e as arruinou até os alicerces.
20 C'è una specie che merita disprezzo? Gli uomini; c'è una specie che merita disprezzo? Quanti vìolano la legge.20 Destruiu muitas delas e exterminou-as, apagou a sua lembrança de sobre a terra.
21 Tra fratelli ha onore chi comanda, ma agli occhi del Signore quanti lo temono.21 Deus apaga a memória dos orgulhosos, enquanto faz perdurar a dos humildes de coração.
22 Sia un ricco e un nobile che un povero può vantarsi del timore del Signore.22 O orgulho não foi criado para os homens, nem a cólera para o sexo feminino.
23 Non è giusto disprezzare il povero che ha senno, né conveniente onorare il peccatore.23 A raça do homem que teme a Deus será honrada; será desonrado aquele que desprezar os preceitos do Senhor.
24 Principe, giudice, potente: anche se onorati, son meno di chi teme il Signore.24 Entre os seus irmãos, a homenagem é feita para aquele que os governa; aqueles que temem a Deus serão honrados na presença do Senhor.
25 Gli uomini liberi serviranno lo schiavo saggio, e chi ha senno non protesterà.25 Rico, nobre ou pobre, sua glória é o temor do Senhor.
26 Non far sfoggio di saggezza quando attendi al tuo mestiere, e non sentirti grande quando sei nel bisogno.26 Não desprezes o homem justo, ainda que pobre; não enalteças um pecador, ainda que rico,
27 Val più lavorare e abbondare in tutto che passeggiare con boria e senza pane.27 O grande, o justo e o poderoso recebem homenagens, mas ninguém é maior do que aquele que teme a Deus.
28 Figlio, sii modesto ma pensa al tuo onore, fatti valere secondo il tuo merito.28 Homens livres serão os súditos de um escravo sensato. Repreendido, o homem prudente e bem educado não murmura, e o ignorante não será honrado.
29 Chi riparerà al male che uno fa a se stesso, e chi l'onorerà se egli si disonora?29 Não te orgulhes do trabalho que fazes, não sejas indolente no tempo da adversidade.
30 Il povero si farà onore con la saggezza, e il ricco si farà onore con la ricchezza.30 Mais vale o trabalho e abundância, do que o jactancioso que não tem pão.
31 L'onore del povero crescerà con la ricchezza, ma il disprezzo del ricco crescerà con la povertà.31 Meu filho, conserva tua alma na doçura, e dá-lhe a honra que merece.
32 Aquele que peca contra si mesmo, que o justificará? Quem devolverá a honra a quem desonrou sua vida?
33 Um pobre é honrado pelo seu conhecimento e temor a Deus; há quem o é por causa de suas riquezas.
34 Mas quanta glória teria se fosse rico aquele que é honrado, mesmo sendo pobre! Mas o que se gloria de sua riqueza, acautele-se para não se tornar pobre.