Scrutatio

Sabato, 25 maggio 2024 - Santa Maria Maddalena de' Pazzi ( Letture di oggi)

Salmi 22


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Al maestro di coro. Sulla melodia "Le cerve dell'aurora". Salmo. Di Davide.1 لامام المغنين على ايلة الصبح. مزمور لداود‎. ‎الهي الهي لماذا تركتني. بعيدا عن خلاصي عن كلام زفيري‎.
2 Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato, tenendo lontano il mio grido d'aiuto, le parole del mio ruggito?2 ‎الهي في النهار ادعو فلا تستجيب في الليل ادعو فلا هدوء لي‎.
3 Dio mio! Chiamo di giorno e non rispondi, di notte e non c'è requie per me.3 ‎وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل
4 Ma tu come il Santo siedi, tu, vanto d'Israele.4 عليك اتكل آباؤنا. اتكلوا فنجّيتهم‎.
5 In te confidarono i nostri padri, confidarono e li liberasti.5 ‎اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا‎.
6 A te gridarono e furono salvi, in te confidarono e non rimasero confusi.6 ‎اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب‎.
7 Ma io sono un verme e non un uomo, ludibrio della gente e scherno della plebe.7 ‎كل الذين يرونني يستهزئون بي. يفغرون الشفاه وينغضون الراس قائلين
8 Tutti al vedermi m'irridono, storcono la bocca, scuotono il capo:8 اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سرّ به‎.
9 "S'è affidato al Signore, lo liberi, lo salvi, se davvero gli vuol bene".9 ‎لانك انت جذبتني من البطن. جعلتني مطمئنا على ثديي امي‎.
10 Sei tu che m'hai tratto dal grembo materno e al petto di mia madre mi hai affidato.10 ‎عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي‎.
11 A te fui votato ancora nel grembo, dal seno materno il mio Dio sei tu.11 ‎لا تتباعد عني لان الضيق قريب. لانه لا معين
12 Non restare lontano da me, poiché la sventura è vicina e non v'è chi soccorra.12 احاطت بي ثيران كثيرة. اقوياء باشان اكتنفتني‎.
13 Mi hanno circondato tori senza numero, giovenchi di Basan mi hanno accerchiato.13 ‎فغروا عليّ افواههم كاسد مفترس مزمجر‎.
14 Tengono aperte su di me le loro fauci, leoni ruggenti, pronti a sbranare.14 ‎كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في‏ وسط امعائي‎.
15 Come acqua mi sento disciolto, sono disgiunte tutte le mie ossa, il mio cuore è diventato come di cera, tutto si strugge dentro il mio petto.15 ‎يبست مثل شقفة قوتي ولصق لساني بحنكي والى تراب الموت تضعني‎.
16 Riarsa è la mia gola a somiglianza d'un coccio, attaccata al palato è la mia lingua; in polvere di morte tu mi riduci.16 ‎لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني. ثقبوا يديّ ورجليّ‎.
17 Sì, un branco di cani mi sta accerchiando, un'accolta di malvagi mi sta d'intorno. Hanno scavato le mie mani e i miei piedi,17 ‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.
18 posso contare tutte le mie ossa. Essi protendono lo sguardo, si mostrano felici della mia sventura;18 ‎يقسمون ثيابي بينهم وعلى لباسي يقترعون
19 le mie vesti si dividono fra loro, sui miei abiti gettano la sorte.19 اما انت يا رب فلا تبعد. يا قوتي اسرع الى نصرتي‎.
20 Ma tu, Signore, non restartene lontano, o mia forza, vieni presto in mio aiuto.20 ‎انقذ من السيف نفسي. من يد الكلب وحيدتي‎.
21 Strappa dalla spada l'anima mia, dalla stretta d'un cane me che son solo,21 ‎خلصني من فم الاسد ومن قرون بقر الوحش استجب لي
22 salvami dalle fauci del leone e dalle corna di bufali me che son misero.22 اخبر باسمك اخوتي. في وسط الجماعة اسبحك‎.
23 Il tuo nome annunzierò ai miei fratelli, in mezzo all'assemblea dirò le tue lodi.23 ‎يا خائفي الرب سبحوه. مجدوه يا معشر ذرية يعقوب. واخشوه يا زرع اسرائيل جميعا‎.
24 Voi che temete il Signore, lodatelo, tutta la discendenza di Giacobbe, rendete a lui gloria, adoratelo voi tutti, o discendenza d'Israele,24 ‎لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع‎.
25 poiché non ha disprezzato, non ha disdegnato l'afflizione del misero, non ha nascosto il suo volto da lui, al suo grido d'aiuto l'ha ascoltato.25 ‎من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه
26 Proclamerò a te la mia lode nella grande assemblea, i miei voti scioglierò davanti a quelli che lo temono.26 يأكل الودعاء ويشبعون. يسبح الرب طالبوه. تحيا قلوبكم الى الابد‎.
27 Mangino i poveri e si sazino, lodino il Signore quelli che lo cercano, viva il loro cuore in eterno.27 ‎تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم‎.
28 Si ricordino e al Signore ritornino tutti i confini della terra e si prostrino davanti a lui tutte le famiglie delle genti,28 ‎لان للرب الملك وهو المتسلط على الامم‎.
29 poiché del Signore è il regno, egli è in mezzo ai popoli dominatore.29 ‎اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه‎.
30 Sì, tutti i nobili della terra gli renderanno omaggio e si curveranno davanti a lui tutti quanti i mortali. L'anima mia per sé ha fatto vivere:30 ‎الذرية تتعبد له. يخبر عن الرب الجيل الآتي‎.
31 la mia discendenza lo servirà. Celebrerà per sempre il Signore.31 ‎يأتون ويخبرون ببره شعبا سيولد بانه قد فعل
32 Verranno e annunzieranno la sua giustizia al popolo che nascerà: "Sì, è opera sua!".