Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Job 15


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 But Eliphaz the Themanite, answering, said:1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?2 ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية.
3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,3 فيحتج بكلام لا يفيد وباحاديث لا ينتفع بها.
4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.4 اما انت فتنافي المخافة وتناقض التقوى لدى الله.
5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.5 لان فمك يذيع اثمك وتختار لسان المحتالين.
6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.6 ان فمك يستذنبك لا انا وشفتاك تشهدان عليك
7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?7 أصوّرت اول الناس ام أبدئت قبل التلال.
8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?8 هل تنصّت في مجلس الله او قصرت الحكمة على نفسك.
9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?9 ماذا تعرفه ولا نعرفه نحن وماذا تفهم وليس هو عندنا.
10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.10 عندنا الشيخ والاشيب اكبر اياما من ابيك.
11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.11 اقليلة عندك تعزيات الله والكلام معك بالرفق
12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?12 لماذا ياخذك قلبك ولماذا تختلج عيناك
13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?13 حتى ترد على الله وتخرج من فيك اقوالا.
14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?14 من هو الانسان حتى يزكو او مولود المرأة حتى يتبرر.
15 Behold, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.15 هوذا قديسوه لا يأتمنهم والسموات غير طاهرة بعينيه.
16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?16 فبالحري مكروه وفاسد الانسان الشارب الاثم كالماء
17 I will reveal to you, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.17 أوحي اليك اسمع لي فاحدث بما رأيته
18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,18 ما اخبر به حكماء عن آبائهم فلم يكتموه.
19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.19 الذين لهم وحدهم أعطيت الارض ولم يعبر بينهم غريب.
20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.20 الشرير هو يتلوى كل ايامه وكل عدد السنين المعدودة للعاتي.
21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.21 صوت رعوب في اذنيه في ساعة سلام ياتيه المخرب.
22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.22 لا يأمل الرجوع من الظلمة وهو مرتقب للسيف.
23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.23 تائه هو لاجل الخبز حيثما يجده ويعلم ان يوم الظلمة مهيأ بين يديه.
24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.24 يرهبه الضر والضيق. يتجبران عليه كملك مستعد للوغى.
25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.25 لانه مدّ على الله يده وعلى القدير تجبر
26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.26 عاديا عليه متصلب العنق باوقاف مجانه معبأة.
27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.27 لانه قد كسا وجهه سمنا وربى شحما على كليتيه
28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.28 فيسكن مدنا خربة بيوتا غير مسكونة عتيدة ان تصير رجما.
29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.29 لا يستغني ولا تثبت ثروته ولا يمتد في الارض مقتناه.
30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.30 لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول.
31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.31 لا يتكل على السوء. يضل. لان السوء يكون اجرته.
32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.32 قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ.
33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.33 يساقط كالجفنة حصرمه وينثر كالزيتون زهره.
34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.34 لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.
35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.35 حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا