Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Job 15


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINGREEK BIBLE
1 But Eliphaz the Themanite, answering, said:1 Τοτε απεκριθη Ελιφας ο Θαιμανιτης και ειπεν?
2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?2 Επρεπε σοφος να προφερη στοχασμους ματαιους και να γεμιζη την κοιλιαν αυτου απο ανατολικου ανεμου;
3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,3 Επρεπε να φιλονεικη δια λογων ματαιων και ομιλιων ανωφελων;
4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.4 Βεβαιως συ απορριπτεις τον φοβον και αποκλειεις την δεησιν ενωπιον του Θεου.
5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.5 Διοτι το στομα σου αποδεικνυει την ανομιαν σου, και εξελεξας την γλωσσαν των πανουργων.
6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.6 Το στομα σου σε καταδικαζει, και ουχι εγω? και τα χειλη σου καταμαρτυρουσιν εναντιον σου.
7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?7 Μη πρωτος ανθρωπος εγεννηθης; η προ των βουνων επλασθης;
8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?8 Μηπως ηκουσας τας βουλας του Θεου; και εξηντλησας εις σεαυτον την σοφιαν;
9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?9 Τι εξευρεις, και δεν εξευρομεν; τι εννοεις, και δεν εννοουμεν;
10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.10 Υπαρχουσι και μεταξυ ημων πολιοι και γεροντες, γεροντοτεροι του πατρος σου.
11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.11 Αι παρηγοριαι του Θεου φαινονται μικρον πραγμα εις σε; η εχεις τι αποκρυφον εν σεαυτω;
12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?12 Δια τι σε αποπλανα η καρδια σου; και δια τι παραφερονται οι οφθαλμοι σου,
13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?13 ωστε στρεφεις το πνευμα σου κατα του Θεου και αφινεις να εξερχωνται τοιουτοι λογοι εκ του στοματος σου;
14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?14 Τι ειναι ο ανθρωπος, ωστε να ηναι καθαρος; και ο γεγεννημενος εκ γυναικος, ωστε να ηναι δικαιος;
15 Behold, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.15 Ιδου, εις τους αγιους αυτου δεν εμπιστευεται? και οι ουρανοι δεν ειναι καθαροι εις τους οφθαλμους αυτου?
16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?16 ποσω μαλλον βδελυρος και ακαθαρτος ειναι ο ανθρωπος, ο πινων ανομιαν ως υδωρ;
17 I will reveal to you, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.17 Εγω θελω σε διδαξει? ακουσον μου? τουτο βεβαιως ειδον και θελω φανερωσει,
18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,18 το οποιον οι σοφοι ανηγγειλαν παρα των πατερων αυτων, και δεν εκρυψαν?
19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.19 εις τους οποιους μονους εδοθη η γη, και ξενος δεν επερασε δια μεσου αυτων.
20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.20 Ο ασεβης βασανιζεται πασας τας ημερας, και αριθμητα ετη ειναι πεφυλαγμενα δια τον τυραννον.
21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.21 Ηχος φοβου ειναι εις τα ωτα αυτου? εν μεσω ειρηνης θελει επελθει επ' αυτον ο εξολοθρευτης.
22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.22 Δεν πιστευει οτι θελει επιστρεψει εκ του σκοτους, και περιμενει την μαχαιραν.
23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.23 Περιπλαναται δια αρτον, και που; εξευρει οτι η ημερα του σκοτους ειναι ετοιμη πλησιον αυτου.
24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.24 Θλιψις και στενοχωρια θελουσι καταπληττει αυτον? θελουσιν υπερισχυσει κατ' αυτου, ως βασιλευς εις μαχην παρεσκευασμενος?
25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.25 διοτι εξηπλωσε την χειρα αυτου κατα του Θεου και ηλαζονευθη κατα του Παντοδυναμου?
26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.26 ωρμησε κατ' αυτου με τραχηλον επηρμενον, με την πεπυκνωμενην ραχιν των ασπιδων αυτου?
27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.27 διοτι εσκεπασε το προσωπον αυτου με το παχος αυτου και υπερεπαχυνε τα πλευρα αυτου?
28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.28 και κατωκησεν εις πολεις ερημους, εις οικους ακατοικητους, ετοιμους δια σωρους.
29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.29 δεν θελει πλουτισθη, ουδε θελουσι διαμενει τα υπαρχοντα αυτου, ουδε θελει εκτανθη η αφθονια αυτων επι την γην.
30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.30 Δεν θελει χωρισθη εκ του σκοτους? φλοξ θελει ξηρανει τους βλαστους αυτου, και με την πνοην του στοματος αυτου θελει απελθει.
31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.31 Ας μη πιστευση εις την ματαιοτητα ο ηπατημενος, διοτι ματαιοτης θελει εισθαι η αμοιβη αυτου.
32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.32 Προ του καιρου αυτου θελει φθαρη, και ο κλαδος αυτου δεν θελει πρασινισει.
33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.33 Θελει αποβαλει την αωρον σταφυλην αυτου ως η αμπελος, και θελει ριψει το ανθος αυτου ως η ελαια.
34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.34 Διοτι η συναξις των υποκριτων θελει ερημωθη, και πυρ θελει καταφαγει τας σκηνας της δωροληψιας.
35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.35 Συλλαμβανουσι πονηριαν και γεννωσι ματαιοτητα, και η καρδια αυτων μηχαναται δολον.