Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך1 - Figliuolo mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore conservi i precetti miei,
2 כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך2 perchè lunghi giorni ed anni di vita e la pace per giunta te ne verranno.
3 חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך3 La misericordia e la verità non ti abbandonino; annodale al tuo collo, scrivile sulle tavole del tuo cuore,
4 ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם4 e ti troverai in grazia ed in buon concettopresso Dio e presso gli uomini.
5 בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען5 Confida nel Signore con tutto il tuo cuore e non appoggiarti sulla tua prudenza;
6 בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך6 in ogni tuo procedere pensa a luied egli dirigerà i tuoi passi.
7 אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע7 Non essere saggio ai tuoi propri occhi, temi Dio e schiva il male.
8 רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך8 Sarà questo un ristoro alle tue viscere ed un refrigerio alle tue ossa.
9 כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך9 Onora Dio delle tue sostanze e dagli le primizie di tutti i tuoi frutti,
10 וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו10 e i tuoi granai saranno ripieni di cibo a sazietàe i tuoi pressoi riboccheranno di vino.
11 מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו11 Figliuol mio, non rigettare la disciplina di Dio e non ti dispiaccia d'esser da lui castigato;
12 כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה12 perchè Dio castiga colui che ama e come un padre, del figlio suo se ne compiace.
13 אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה13 L'uomo che trova la sapienza e chi è fornito di prudenza, lui beato!
14 כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה14 È miglior acquisto il suo che guadagnare argento, e rende frutto di pretto e purissimo oro;
15 יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה15 è più preziosa di qualunque ricchezza e tutte le cose più care non la pareggiano.
16 ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד16 Tiene nella destra longevità di giorni nella sinistra ricchezze e gloria;
17 דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום17 le sue vie sono vie amene, e tutti i suoi sentieri pieni di pace.
18 עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר18 Essa è l'albero della vita per quelli che l'afferrano e chi la stringe, fortunato lui!
19 יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה19 Il Signore con la sapienza fondò la terra ed eresse i cieli con la prudenza;
20 בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל20 per la sua sapienza scaturirono le fonti degli abissie le nubi si condensarono in rugiada.
21 בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה21 Figliuolo mio, non sfuggano mai dagli occhi tuoi queste cose, fa' tesoro della legge e del consiglio,
22 ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך22 e ciò sarà vita all'anima tua e prezioso ornamento alla tua gola.
23 אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף23 Percorrerai così la tua strada in tutta sicurezza e il tuo piede non inciamperà.
24 אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך24 Se dormi, non paventerai di nulla; ti coricherai e il tuo sonno sarà saporoso.
25 אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא25 Non temerai di repentino spavento, nè che ti assalga la prepotenza degli empi;
26 כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד26 perchè il Signore sarà al tuo fianco e guarderà il tuo piede affinchè tu non resti preso.
27 אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות27 Non impedire di fare del bene a chi lo può, se puoi, fa' altrettanto anche tu.
28 אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך28 Non dire al tuo amico: «Va' e torna, te la darò domani» se quella cosa la puoi dare subito.
29 אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך29 Non macchinar male contro il tuo amicomentre egli ha in te tutta la fiducia.
30 אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה30 Non litigare contro nessuno senza motivo, quando non t'abbia cagionato del male.
31 אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו31 Non farti emulo dell'uomo ingiusto e non imitare la sua condotta.
32 כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו32 Perchè ogni schernitore è in abominio al Signore che con i semplici è in segreta intimità.
33 מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך33 Nella casa dell'empio vien da Dio la povertà, ma le abitazioni dei giusti saranno benedette.
34 אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן34 Egli si beffa dei beffardi, ma ai mansueti darà grazia.
35 כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון35 I sapienti possederanno la gloria, l'esaltamento degli stolti sarà l'ignominia.