Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 23


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך1 Ha leülsz, hogy fejedelemmel egyél, arra legyen gondod, amit eléd raknak,
2 ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה2 tégy kést a torkodra, hogy uralkodni tudj kívánságodon.
3 אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים3 Pompás falatjait ne kívánd, mert csalfa étel az!
4 אל תיגע להעשיר מבינתך חדל4 Ne törd magadat gazdagság után, és mérsékeld élelmességedet!
5 התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים5 Ne emeld szemedet olyan javakra, amelyek a tieid nem lehetnek, mert azok szárnyra kapnak, mint a sas, és az ég felé elröpülnek.
6 אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו6 Ne étkezz irigy emberrel, és ne kívánd pompás falatjait,
7 כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך7 mert mint a bűvész és a jós, arra következtet, amit nem tud. Mondja ugyan: »Egyél csak! Igyál csak!« de nem mondja neked szívből,
8 פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים8 a lenyelt falatot még kihányod, és szép szavaidat hiába vesztegeted.
9 באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך9 Ne beszélj a balgák fülébe, mert lenézik okos beszédeidet!
10 אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא10 El ne mozdítsd a kiskorúak határkövét, és be ne nyomulj az árvák földjére,
11 כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך11 mert erős a gyámoluk, s ő magára vállalja pörüket ellened!
12 הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת12 Nyisd meg szívedet az intelemnek, és füledet az okos beszédnek!
13 אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות13 Ne sajnáld a fiútól a fenyítést! Nem hal az meg, ha vesszővel sújtod!
14 אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל14 Te pálcával vered őt, és lelkét az alvilágtól mented meg!
15 בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני15 Fiam! Ha szíved bölcs lesz, az én szívem is örvendez veled,
16 ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים16 és bensőmben vigadok, amikor ajkad helyesen beszél.
17 אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום17 Ne induljon fel szíved a bűnösök miatt, hanem az Úr félelmében légy szüntelen,
18 כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת18 hisz van reményed a jövendőben, és bizakodásod meg nem hiúsul!
19 שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך19 Figyelj, fiam, és légy bölcs, irányítsd szívedet az egyenes útra!
20 אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו20 Ne végy részt a nagyivók lakomáin, sem azok tobzódásain, akik hússal tömik magukat,
21 כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה21 mert a nagyivó és a lakmározó elzüllik, és a naphosszat alvó rongyokba öltözik.
22 שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך22 Hallgass atyádra, aki nemzett téged, és ne vesd meg anyádat, mikor megöregszik!
23 אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה23 Igazságot vásárolj – és el ne add! – bölcsességet, fegyelmet és okosságot!
24 גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו24 Ujjonghat az igaznak atyja, aki bölcset nemzett, örömét lelheti benne.
25 ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך25 Örvendjen tehát atyád és anyád, vigadjon, aki szült téged!
26 תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה26 Add nekem, fiam, szívedet, és szemed vigyázzon útjaimra,
27 כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה27 mert a feslett nő mély verem, s az idegen asszony szűk kút,
28 אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף28 lesben áll az úton, mint a rabló, és megöli azokat, akiket óvatlannak lát.
29 למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים29 Ki mondja: »Óh?« Ki mondja: »Jaj, atyám?« Ki a veszekedő és ki esik verembe? Kinek vannak sebei ok nélkül? Kinek vörös a szeme?
30 למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך30 Nem azoknak, akik bor mellett mulatnak, és szorgalmasak a poharazgatásban?
31 אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים31 Ne nézd a bort, hogyan piroslik, s hogy miként villog a serlegben! Könnyen csúszik az lefelé,
32 אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש32 de végül mar, mint a kígyó, és kilövi a mérgét, mint a vipera.
33 עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות33 A szemed fura dolgokat lát, és szíved bolondokat beszél,
34 והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל34 úgy vagy, mintha a tenger közepén feküdnél, mint az alvó kormányos, aki elvesztette a kormányt.
35 הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד35 Így szólsz: »Elvertek ugyan, de nem fájt nekem, ütöttek, de nem éreztem. Mikor ébredek fel, hogy a bort ismét felkeressem?«