Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 21


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו1 Simile a corsi d'acqua è il cuore del re in mano del Signore; a tutto ciò che vuole egli lo inclina.
2 כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה2 Ogni strada dell'uomo è retta agli occhi suoi; ma colui che pesa i cuori è il Signore.
3 עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח3 Praticare la giustizia e l'equità dal Signore è preferito al sacrificio.
4 רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת4 Occhi alteri e cuore gonfio...: lampada dei malvagi è il peccato!
5 מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור5 I progetti dell'uomo abile conducono all'abbondanza; ma chi si affretta certamente va in rovina.
6 פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות6 Fare fortuna con una lingua bugiarda è vanità fugace di chi cerca la morte.
7 שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט7 La violenza degli empi li porta via lontano, perché ricusano di agire onestamente.
8 הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו8 Tortuosa è la via dell'uomo criminale; ma chi è puro agisce rettamente.
9 טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר9 E' meglio abitar sotto l'angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa.
10 נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו10 L'anima dell'empio desidera il male, non trova grazia ai suoi occhi il suo vicino.
11 בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת11 Quando il beffardo è castigato diviene saggio il semplice; quando il saggio è istruito egli accoglie la scienza.
12 משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע12 Il Giusto osserva la casa dell'empio; egli precipita gli empi nella disgrazia.
13 אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero, quando lui chiama, non riceve risposta.
14 מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה14 Un dono fatto in segreto placa l'ira e un regalo sotto mano il violento furore.
15 שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און15 E' gioia per il giusto operare l'equità, ma la distruzione è per chi fa il male.
16 אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח16 L'uomo che devia dal sentiero della prudenza dimorerà nell'assemblea delle ombre.
17 איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר17 Sarà indigente chi ama il piacere; chi ama il vino e l'olio non si arricchirà.
18 כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד18 Riscatto per il giusto è l'uomo empio; al posto degli onesti c'è il ribelle.
19 טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס19 E' meglio abitare in un deserto che con una donna litigiosa e amara.
20 אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו20 Tesoro prezioso e olio son nella casa del saggio; ma l'uomo stolto li divora.
21 רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד21 Chi persegue giustizia e bontà troverà vita e gloria.
22 עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה22 Il sapiente scala una città agguerrita e si impossessa della forza in cui confida.
23 שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dalle angosce.
24 זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון24 Orgoglioso, superbo ha nome il beffardo; uno che opera con orgoglio smisurato.
25 תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות25 Il desiderio uccide l'ignavo, perché le sue mani rifiutano l'agire.
26 כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך26 L'empio continua sempre a volere; il giusto invece presta e mai rifiuta.
27 זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו27 Il sacrificio degli empi è un abominio; quanto più se si offre per delitti.
28 עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר28 Un falso testimonio perirà; ma chi ascolta parlerà per sempre.
29 העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו29 L'uomo empio assume aria d'importanza; l'uomo retto consolida la sua strada.
30 אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה30 Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio che si oppongano al Signore.
31 סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה31 Si equipaggia il cavallo per il giorno della lotta; ma al Signore appartiene la salvezza.