Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 6


font
LXXVULGATA
1 υιοι λευι γεδσων κααθ και μεραρι1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.
2 και ταυτα τα ονοματα των υιων γεδσων λοβενι και σεμει2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 υιοι κααθ αμβραμ και ισσααρ χεβρων και οζιηλ3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
4 υιοι μεραρι μοολι και ομουσι και αυται αι πατριαι του λευι κατα πατριας αυτων4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
5 τω γεδσων τω λοβενι υιω αυτου ιεεθ υιος αυτου ζεμμα υιος αυτου5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 ιωαχ υιος αυτου αδδι υιος αυτου ζαρα υιος αυτου ιεθρι υιος αυτου6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 υιοι κααθ αμιναδαβ υιος αυτου κορε υιος αυτου ασιρ υιος αυτου7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 ελκανα υιος αυτου και αβιασαφ υιος αυτου ασιρ υιος αυτου8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 θααθ υιος αυτου ουριηλ υιος αυτου οζια υιος αυτου σαουλ υιος αυτου9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
10 και υιοι ελκανα αμασι και αχιμωθ10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
11 ελκανα υιος αυτου σουφι υιος αυτου και νααθ υιος αυτου11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
12 ελιαβ υιος αυτου ιδαερ υιος αυτου ελκανα υιος αυτου12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
13 υιοι σαμουηλ ο πρωτοτοκος σανι και αβια13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
14 υιοι μεραρι μοολι λοβενι υιος αυτου σεμει υιος αυτου οζα υιος αυτου14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
15 σομεα υιος αυτου αγγια υιος αυτου ασαια υιος αυτου15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
16 και ουτοι ους κατεστησεν δαυιδ επι χειρας αδοντων εν οικω κυριου εν τη καταπαυσει της κιβωτου16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.
17 και ησαν λειτουργουντες εναντιον της σκηνης οικου μαρτυριου εν οργανοις εως ου ωκοδομησεν σαλωμων τον οικον κυριου εν ιερουσαλημ και εστησαν κατα την κρισιν αυτων επι τας λειτουργιας αυτων17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.
18 και ουτοι οι εστηκοτες και οι υιοι αυτων εκ των υιων του κααθ αιμαν ο ψαλτωδος υιος ιωηλ υιου σαμουηλ18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 υιου ελκανα υιου ηδαδ υιου ελιηλ υιου θιε19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 υιου σουφ υιου ελκανα υιου μεθ υιου αμασιου20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,
21 υιου ελκανα υιου ιωηλ υιου αζαρια υιου σαφανια21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.
22 υιου θααθ υιου ασιρ υιου αβιασαφ υιου κορε22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,
23 υιου ισσααρ υιου κααθ υιου λευι υιου ισραηλ23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
24 και αδελφος αυτου ασαφ ο εστηκως εν δεξια αυτου ασαφ υιος βαραχια υιου σαμαα24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
25 υιου μιχαηλ υιου μαασια υιου μελχια25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth
26 υιου αθανι υιου ζαραι υιου αδια26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,
27 υιου αιθαν υιου ζαμμα υιου σεμει27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.
28 υιου ηχα υιου γεδσων υιου λευι28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.
29 και υιοι μεραρι αδελφου αυτων εξ αριστερων αιθαν υιος κισαι υιου αβδι υιου μαλωχ29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,
30 υιου ασεβι υιου αμεσσια υιου χελκιου30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
31 υιου αμασαι υιου βανι υιου σεμμηρ31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :
32 υιου μοολι υιου μουσι υιου μεραρι υιου λευι32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.
33 και αδελφοι αυτων κατ' οικους πατριων αυτων οι λευιται δεδομενοι εις πασαν εργασιαν λειτουργιας σκηνης οικου του θεου33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,
34 και ααρων και οι υιοι αυτου θυμιωντες επι το θυσιαστηριον των ολοκαυτωματων και επι το θυσιαστηριον των θυμιαματων εις πασαν εργασιαν αγια των αγιων και εξιλασκεσθαι περι ισραηλ κατα παντα οσα ενετειλατο μωυσης παις του θεου34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 και ουτοι υιοι ααρων ελεαζαρ υιος αυτου φινεες υιος αυτου αβισου υιος αυτου35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 βωκαι υιος αυτου οζι υιος αυτου ζαραια υιος αυτου36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
37 μαριηλ υιος αυτου αμαρια υιος αυτου αχιτωβ υιος αυτου37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 σαδωκ υιος αυτου αχιμαας υιος αυτου38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.
39 και αυται αι κατοικιαι αυτων εν ταις κωμαις αυτων εν τοις οριοις αυτων τοις υιοις ααρων τη πατρια του κααθι οτι αυτοις εγενετο ο κληρος39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
40 και εδωκαν αυτοις την χεβρων εν γη ιουδα και τα περισπορια αυτης κυκλω αυτης40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
41 και τα πεδια της πολεως και τας κωμας αυτης εδωκαν τω χαλεβ υιω ιεφοννη41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 και τοις υιοις ααρων εδωκαν τας πολεις των φυγαδευτηριων την χεβρων και την λοβνα και τα περισπορια αυτης και την σελνα και τα περισπορια αυτης και την εσθαμω και τα περισπορια αυτης42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 και την ιεθθαρ και τα περισπορια αυτης και την δαβιρ και τα περισπορια αυτης43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.
44 και την ασαν και τα περισπορια αυτης και την ατταν και τα περισπορια αυτης και την βασαμυς και τα περισπορια αυτης44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 και εκ φυλης βενιαμιν την γαβεε και τα περισπορια αυτης και την γαλεμεθ και τα περισπορια αυτης και την αγχωχ και τα περισπορια αυτης πασαι αι πολεις αυτων τρισκαιδεκα πολεις κατα πατριας αυτων45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
46 και τοις υιοις κααθ τοις καταλοιποις εκ των πατριων εκ της φυλης εκ του ημισους φυλης μανασση κληρω πολεις δεκα46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 και τοις υιοις γεδσων κατα πατριας αυτων εκ φυλης ισσαχαρ εκ φυλης ασηρ εκ φυλης νεφθαλι εκ φυλης μανασση εν τη βασαν πολεις τρισκαιδεκα47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 και τοις υιοις μεραρι κατα πατριας αυτων εκ φυλης ρουβην εκ φυλης γαδ εκ φυλης ζαβουλων κληρω πολεις δεκα δυο48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 και εδωκαν οι υιοι ισραηλ τοις λευιταις τας πολεις και τα περισπορια αυτων49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.
50 και εδωκαν εν κληρω εκ φυλης υιων ιουδα και εκ φυλης υιων συμεων τας πολεις ταυτας ας εκαλεσεν αυτας επ' ονοματος50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
51 και απο των πατριων υιων κααθ και εγενοντο πολεις των οριων αυτων εκ φυλης εφραιμ51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,
52 και εδωκαν αυτω τας πολεις των φυγαδευτηριων την συχεμ και τα περισπορια αυτης εν ορει εφραιμ και την γαζερ και τα περισπορια αυτης52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,
53 και την ιεκμααμ και τα περισπορια αυτης και την βαιθωρων και τα περισπορια αυτης53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
54 και την εγλαμ και τα περισπορια αυτης και την γεθρεμμων και τα περισπορια αυτης54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.
55 και απο του ημισους φυλης μανασση την αναρ και τα περισπορια αυτης και την ιεβλααμ και τα περισπορια αυτης κατα πατριαν τοις υιοις κααθ τοις καταλοιποις55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :
56 τοις υιοις γεδσων απο πατριων ημισους φυλης μανασση την γωλαν εκ της βασαν και τα περισπορια αυτης και την ασηρωθ και τα περισπορια αυτης56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
57 και εκ φυλης ισσαχαρ την κεδες και τα περισπορια αυτης και την δεβερι και τα περισπορια αυτης57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,
58 και την δαβωρ και τα περισπορια αυτης και την αναμ και τα περισπορια αυτης58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
59 και εκ φυλης ασηρ την μασαλ και τα περισπορια αυτης και την αβαραν και τα περισπορια αυτης59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 και την ικακ και τα περισπορια αυτης και την ροωβ και τα περισπορια αυτης60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 και απο φυλης νεφθαλι την κεδες εν τη γαλιλαια και τα περισπορια αυτης και την χαμωθ και τα περισπορια αυτης και την καριαθαιμ και τα περισπορια αυτης61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 τοις υιοις μεραρι τοις καταλοιποις εκ φυλης ζαβουλων την ρεμμων και τα περισπορια αυτης και την θαχχια και τα περισπορια αυτης62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 και εκ του περαν του ιορδανου ιεριχω κατα δυσμας του ιορδανου εκ φυλης ρουβην την βοσορ εν τη ερημω και τα περισπορια αυτης και την ιασα και τα περισπορια αυτης63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 και την καδημωθ και τα περισπορια αυτης και την μωφααθ και τα περισπορια αυτης64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :
65 και εκ φυλης γαδ την ραμωθ γαλααδ και τα περισπορια αυτης και την μααναιμ και τα περισπορια αυτης65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 και την εσεβων και τα περισπορια αυτης και την ιαζηρ και τα περισπορια αυτης66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.