ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 αδαμ σηθ ενως | 1 Adamo, Set, Enos, |
2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ | 2 Kenan, Maalaleèl, Iared, |
3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ | 3 Enoch, Matusalemme, Lamech, |
4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ | 4 Noè, Sem, Cam e Iafet. |
5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας | 5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras. |
6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα | 6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà. |
7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι | 7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi. |
8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν | 8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan. |
9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν | 9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan. |
10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης | 10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra. |
11 - | 11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti, |
12 - | 12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei. |
13 - | 13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet, |
14 - | 14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo, |
15 - | 15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo, |
16 - | 16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo. |
17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ | 17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech. |
18 - | 18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber. |
19 - | 19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn. |
20 - | 20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach, |
21 - | 21 Adoràm, Uzàl, Diklà, |
22 - | 22 Ebàl, Abimaèl, Saba, |
23 - | 23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn. |
24 σαλα | 24 Sem, Arpacsàd, Selàch, |
25 εβερ φαλεκ ραγαυ | 25 Eber, Peleg, Reu, |
26 σερουχ ναχωρ θαρα | 26 Serug, Nacor, Terach, |
27 αβρααμ | 27 Abram, cioè Abramo. |
28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ | 28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele. |
29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν | 29 Ecco la loro discendenza: Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm, |
30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν | 30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema, |
31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ | 31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele. |
32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν | 32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan. |
33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας | 33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà. |
34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ | 34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele. |
35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε | 35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core. |
36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ | 36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Àmalek. |
37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε | 37 Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza. |
38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων | 38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan. |
39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα | 39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna. |
40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα | 40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana. |
41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν | 41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn. |
42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν | 42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran. |
43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα | 43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba. |
44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας | 44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra. |
45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων | 45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti. |
46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ | 46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit. |
47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας | 47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Saul di Recobòt sul fiume. |
48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον | 48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume. |
49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ | 49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr. |
50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ | 50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb. |
51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ | 51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet, |
52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων | 52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon, |
53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ | 53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar, |
54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ | 54 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom. |