Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Sirach 35


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 He that keepeth the law bringeth offerings enough: he that taketh heed to the commandment offereth a peace offering.1 Observar la Ley es como presentar muchas ofrendas y ser fiel a los mandamientos es ofrecer un sacrificio de comunión;
2 He that requiteth a goodturn offereth fine flour; and he that giveth alms sacrificeth praise.2 devolver un favor es hacer una oblación de harina y hacer limosna es ofrecer un sacrifico de alabanza.
3 To depart from wickedness is a thing pleasing to the Lord; and to forsake unrighteousness is a propitiation.3 La manera de agradar al Señor es apartarse del mal, y apartarse de la injusticia es un sacrificio de expiación.
4 Thou shalt not appear empty before the Lord.4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías, porque todo esto lo prescriben los mandamientos.
5 For all these things [are to be done] because of the commandment.5 Cuando la ofrenda del justo engrasa el altar, su fragancia llega a la presencia del Altísimo.
6 The offering of the righteous maketh the altar fat, and the sweet savour thereof is before the most High.6 El sacrificio del justo es aceptado y su memorial no caerá en el olvido.
7 The sacrifice of a just man is acceptable. and the memorial thereof shall never be forgotten.7 Glorifica al Señor con generosidad y no mezquines las primicias de tus manos.
8 Give the Lord his honour with a good eye, and diminish not the firstfruits of thine hands.8 Da siempre con el rostro radiante y consagra el diezmo con alegría.
9 In all thy gifts shew a cheerful countenance, and dedicate thy tithes with gladness.9 Da al Altísimo según lo que él te dio, y con generosidad, conforme a tus recursos,
10 Give unto the most High according as he hath enriched thee; and as thou hast gotten, give with a cheerful eye.10 porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más.
11 For the Lord recompenseth, and will give thee seven times as much.11 No pretendas sobornarlo con un don, porque no lo aceptaría, y no te apoyes en un sacrificio injusto.
12 Do not think to corrupt with gifts; for such he will not receive: and trust not to unrighteous sacrifices; for the Lord is judge, and with him is no respect of persons.12 Porque el Señor es juez y no hace distinción de personas:
13 He will not accept any person against a poor man, but will hear the prayer of the oppressed.13 no se muestra parcial contra el pobre y escucha la súplica del oprimido;
14 He will not despise the supplication of the fatherless; nor the widow, when she poureth out her complaint.14 no desoye la plegaria del huérfano, ni a la viuda, cuando expone su queja.
15 Do not the tears run down the widow's cheeks? and is not her cry against him that causeth them to fall?15 ¿No corren las lágrimas por las mejillas de la viuda y su clamor no acusa al que las hace derramar?
16 He that serveth the Lord shall be accepted with favour, and his prayer shall reach unto the clouds.16 El que rinde el culto que agrada al Señor, es aceptado, y su plegaria llega hasta las nubes.
17 The prayer of the humble pierceth the clouds: and till it come nigh, he will not be comforted; and will not depart, till the most High shall behold to judge righteously, and execute judgment.17 La súplica del humilde atraviesa las nubes y mientras no llega a su destino, él no se consuela:
18 For the Lord will not be slack, neither will the Mighty be patient toward them, till he have smitten in sunder the loins of the unmerciful, and repayed vengeance to the heathen; till he have taken away the multitude of the proud, and broken the sceptre of the unrighteous;18 no desiste hasta que el Altísimo interviene, para juzgar a los justos y hacerles justicia.
19 Till he have rendered to every man according to his deeds, and to the works of men according to their devices; till he have judged the cause of his people, and made them to rejoice in his mercy.19 El Señor no tardará y no tendrá paciencia con los impíos,
20 Mercy is seasonable in the time of affliction, as clouds of rain in the time of drought.20 hasta quebrar el poderío de los despiadados y dar su merecido a las naciones;
21 []21 hasta extirpar la multitud de los prepotentes y quebrar el cetro de los injustos;
22 []22 hasta retribuir a cada hombre según sus acciones, remunerando las obras de los hombres según sus intenciones;
23 []23 hasta juzgar la causa de su pueblo y alegrarlo con su misericordia.
24 []24 ¡Qué hermosa es la misericordia en el momento de la aflicción, como las nubes de lluvia en tiempo de sequía!
25 []
26 []