Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Proverbs 5


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:1 Presta, hijo mío, atención a mi sabiduría,
aplica tu oído a mi prudencia,
2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.2 para que guardes tú la reflexión
y tus labios conserven la ciencia.
No hagas caso de la mujer perversa,
3 For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:3 pues miel destilan los labios de la extraña,
su paladar es más suave que el aceite;
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.4 pero al fin es amarga como el ajenjo,
mordaz como espada de dos filos.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.5 Sus pies descienden a la muerte,
sus pasos se dirigen al seol.
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.6 Por no seguir la senda de la vida,
se desvía por sus vericuetos sin saberlo.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.7 Así pues, hijo mío, escúchame,
no te apartes de los dichos de mi boca:
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:8 aleja de ella tu camino,
no te acerques a la puerta de su casa;
9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:9 no sea que ella dé tu honor a otro
y tus años a un hombre cruel;
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;10 no se harten de tus bienes los extraños,
ni paren tus fatigas en casa del extranjero;
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,11 no sea que gimas a la postre
cuando tu cuerpo y tu carne se consuman,
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;12 y digas: «Ay de mí, que he odiado la instrucción,
mi corazón ha despreciado los reproches,
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!13 no he escuchado la voz de mis maestros
ni he prestado oídos a los que me instruían.
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.14 A punto he estado de cualquier desgracia,
en medio de la asamblea y la comunidad».
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.15 Bebe el agua de tu cisterna,
la que brota de tu pozo.
16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.16 ¿Se van a desbordar por fuera tus arroyos,
las corrientes de agua por las plazas?
17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee.17 Que sean para ti solo,
no para que las beban contigo los extraños.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.18 - Sea tu fuente bendita.
Gózate en la mujer de tu mocedad,
19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.19 cierva amable, graciosa gacela:
embriáguente en todo tiempo sus amores,
su amor te apasione para siempre.
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?20 ¿Por qué apasionarte, hijo mío, de una ajena,
abrazar el seno de una extraña?
21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.21 Pues los caminos del hombre están en la presencia de Yahveh,
él vigila todos sus senderos.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.22 El malvado será presa de sus propias maldades,
con los lazos de su pecado se le capturará.
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.23 Morirá por su falta de instrucción,
por su gran necedad se perderá.