SCRUTATIO

Domingo, 12 Octubre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 15


font
Biblija HrvatskiSAGRADA BIBLIA
1 Tako čini tko se boji Gospoda; i tko se drži zakona
steći će mudrost.
1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria.
2 Ona mu dolazi ususret kao majka
i dočekuje ga kao nevjesta djevica.
2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem;
3 Ona ga hrani kruhom razboritosti
i poji ga vodom mudrosti.
3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável,
4 On se oslanja na nju i ne posrće;
uzda se u nju i ne sramoti se.
4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos.
5 Ona ga uzvisuje nad bližnjega njegova
i sred zbora usta mu otvara.
5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso.
6 On nalazi veselje i vijenac radosti
i baštini ime vječno.
6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno.
7 Nerazumnici je nikad ne dobivaju
niti je grešnici očima gledaju.
7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude.
8 Ona je daleko od oholice
i lažljivcima ne dolazi na um.
8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus.
9 Ne priliči hvalospjev ustima grešnikovim
jer mu ga Gospod nije dao.
9 O louvor não é belo na boca do pecador,
10 Iz usta mudračevih nek’ odjekuje hvalospjev,
i tada sam Gospod njime upravlja.
10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador.
11 Ne reci: »Od Boga je grijeh moj«,
jer što on mrzi, nikad ne čini.
11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina.
12 I ne reci: »On me zavede«,
jer njemu grešnici ne trebaju.
12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores.
13 Gospod mrzi svaku gnusobu,
a mrzi je i svaki onaj tko se njega boji.
13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas.
14 On je sam u početku stvorio čovjeka
i prepustio ga slobodnoj volji njegovoj.
14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo;
15 Ako hoćeš, možeš držati zapovijedi,
u tvojoj je moći da budeš vjeran.
15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos.
16 On je preda te stavio vatru i vodu:
za čim hoćeš pruži ruku svoju.
16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão.
17 Pred čovjekom je i život i smrt:
što on više voli, to će mu se dati.
17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares.
18 Jer velika je mudrost u Gospoda,
on je svemoćan i vidi sve.
18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado,
19 Oči Gospodnje počivaju na onima koji ga se boje,
Gospod zna svako djelo čovječje.
19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens.
20 Nije nikad zapovjedio nikomu da bude bezbožnik
niti dao dopuštenje za grijeh.
20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens.
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar;
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis.