SCRUTATIO

Sábado, 11 Octubre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Mudre izreke 3


font
Biblija HrvatskiLXX
1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,1 υιε εμων νομιμων μη επιλανθανου τα δε ρηματα μου τηρειτω ση καρδια
2 jer će ti produljiti dane i životne godine
i podariti spokojstvo.
2 μηκος γαρ βιου και ετη ζωης και ειρηνην προσθησουσιν σοι
3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost,
objesi ih sebi oko vrata,
upiši ih na ploču srca svoga.
3 ελεημοσυναι και πιστεις μη εκλιπετωσαν σε αφαψαι δε αυτας επι σω τραχηλω και ευρησεις χαριν
4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti
pred Božjim i ljudskim očima.
4 και προνοου καλα ενωπιον κυριου και ανθρωπων
5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem
i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
5 ισθι πεποιθως εν ολη καρδια επι θεω επι δε ση σοφια μη επαιρου
6 Misli na nj na svim svojim putovima
i on će ispraviti tvoje staze.
6 εν πασαις οδοις σου γνωριζε αυτην ινα ορθοτομη τας οδους σου ο δε πους σου ου μη προσκοπτη
7 Ne umišljaj da si mudar:
boj se Jahve i kloni se zla.
7 μη ισθι φρονιμος παρα σεαυτω φοβου δε τον θεον και εκκλινε απο παντος κακου
8 To će biti lijek tvome tijelu
i okrepa tvojim kostima.
8 τοτε ιασις εσται τω σωματι σου και επιμελεια τοις οστεοις σου
9 Časti Jahvu svojim blagom
i prvinama svega svojeg prirasta.
9 τιμα τον κυριον απο σων δικαιων πονων και απαρχου αυτω απο σων καρπων δικαιοσυνης
10 I tvoje će žitnice biti prepune
i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
10 ινα πιμπληται τα ταμιεια σου πλησμονης σιτου οινω δε αι ληνοι σου εκβλυζωσιν
11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene
i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
11 υιε μη ολιγωρει παιδειας κυριου μηδε εκλυου υπ' αυτου ελεγχομενος
12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori,
kao otac sina koga voli.
12 ον γαρ αγαπα κυριος παιδευει μαστιγοι δε παντα υιον ον παραδεχεται
13 Radosti mudraca Blago čovjeku koji je stekao mudrost
i čovjeku koji je zadobio razboritost.
13 μακαριος ανθρωπος ος ευρεν σοφιαν και θνητος ος ειδεν φρονησιν
14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro,
i veći je dobitak ona i od zlata.
14 κρειττον γαρ αυτην εμπορευεσθαι η χρυσιου και αργυριου θησαυρους
15 Skupocjenija je od bisera,
i što je god tvojih dragocjenosti,
s njome se porediti ne mogu;
15 τιμιωτερα δε εστιν λιθων πολυτελων ουκ αντιταξεται αυτη ουδεν πονηρον ευγνωστος εστιν πασιν τοις εγγιζουσιν αυτη παν δε τιμιον ουκ αξιον αυτης εστιν
16 dug joj je život u desnoj ruci,
a u lijevoj bogatstvo i čast.
16 μηκος γαρ βιου και ετη ζωης εν τη δεξια αυτης εν δε τη αριστερα αυτης πλουτος και δοξα [16α] εκ του στοματος αυτης εκπορευεται δικαιοσυνη νομον δε και ελεον επι γλωσσης φορει
17 Njezini su putovi putovi miline
i sve su njene staze pune spokoja.
17 αι οδοι αυτης οδοι καλαι και παντες οι τριβοι αυτης εν ειρηνη
18 Životno je drvo onima koji se nje drže
i sretan je onaj tko je zadrži.
18 ξυλον ζωης εστι πασι τοις αντεχομενοις αυτης και τοις επερειδομενοις επ' αυτην ως επι κυριον ασφαλης
19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju
i umom utvrdio nebesa;
19 ο θεος τη σοφια εθεμελιωσεν την γην ητοιμασεν δε ουρανους εν φρονησει
20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani
i oblaci osuli rosom.
20 εν αισθησει αβυσσοι ερραγησαν νεφη δε ερρυησαν δροσους
21 Sine moj, ne gubi to iz očiju,
sačuvaj razbor i oprez.
21 υιε μη παραρρυης τηρησον δε εμην βουλην και εννοιαν
22 I bit će život tvojoj duši
i ures vratu tvome.
22 ινα ζηση η ψυχη σου και χαρις η περι σω τραχηλω [22α] εσται δε ιασις ταις σαρξι σου και επιμελεια τοις σοις οστεοις
23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem
i noga ti se neće spoticati.
23 ινα πορευη πεποιθως εν ειρηνη πασας τας οδους σου ο δε πους σου ου μη προσκοψη
24 Kad legneš, nećeš se plašiti,
i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
24 εαν γαρ καθη αφοβος εση εαν δε καθευδης ηδεως υπνωσεις
25 Ne boj se nenadane strahote
ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
25 και ου φοβηθηση πτοησιν επελθουσαν ουδε ορμας ασεβων επερχομενας
26 Jer će ti Jahve biti uzdanje
i čuvat će nogu tvoju od zamke.
26 ο γαρ κυριος εσται επι πασων οδων σου και ερεισει σον ποδα ινα μη σαλευθης
27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim
kad god to možeš učiniti.
27 μη αποσχη ευ ποιειν ενδεη ηνικα αν εχη η χειρ σου βοηθειν
28 Ne reci svome bližnjemu:
»Idi i dođi opet, sutra ću ti dati«, kad možeš već sada.
28 μη ειπης επανελθων επανηκε και αυριον δωσω δυνατου σου οντος ευ ποιειν ου γαρ οιδας τι τεξεται η επιουσα
29 Ne kuj zla svome bližnjemu
dok on bez straha kod tebe boravi.
29 μη τεκτηνη επι σον φιλον κακα παροικουντα και πεποιθοτα επι σοι
30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga
ako ti nije učinio nikakva zla.
30 μη φιλεχθρησης προς ανθρωπον ματην μη τι εις σε εργασηται κακον
31 Nemoj zavidjeti nasilniku
niti slijediti njegove pute,
31 μη κτηση κακων ανδρων ονειδη μηδε ζηλωσης τας οδους αυτων
32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci,
a prisan je s pravednima.
32 ακαθαρτος γαρ εναντι κυριου πας παρανομος εν δε δικαιοις ου συνεδριαζει
33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika,
a blagoslov u stanu pravednika.
33 καταρα θεου εν οικοις ασεβων επαυλεις δε δικαιων ευλογουνται
34 S podsmjevačima on se podsmijeva,
a poniznima dariva milost.
34 κυριος υπερηφανοις αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσιν χαριν
35 Mudri će baštiniti čast,
a bezumnici snositi sramotu.
35 δοξαν σοφοι κληρονομησουσιν οι δε ασεβεις υψωσαν ατιμιαν