SCRUTATIO

Viernes, 10 Octubre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Mudre izreke 13


font
Biblija HrvatskiSMITH VAN DYKE
1 Mudar sin sluša naputak očev, a podsmjevač ne sluša ukora.1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
2 Od ploda usta svojih uživa čovjek sreću,
a srce je nevjernika puno nasilja.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
3 Tko čuva usta svoja, čuva život svoj,
a tko nesmotreno zbori, o glavu mu je.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
4 Uzaludna je žudnja lijenčine,
a ispunit će se želja marljivih.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
5 Pravednik mrzi na lažljivu riječ,
a opaki goji mržnju i sramotu.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
6 Pravda čuva pobožna,
a opake grijeh obara.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
7 Netko se gradi bogatim, a ništa nema,
netko se gradi siromašnim, a ima veliko bogatstvo.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
8 Otkup života bogatstvo je čovjeku;
a siromah ne sluša opomene.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
9 Svjetlost pravednička blistavo sja,
a svjetiljka opakih gasi se.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
10 Oholost rađa samo svađu,
a mudrost je u onih koji primaju savjet.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
11 Naglo stečeno bogatstvo iščezava,
a tko sabira pomalo, biva bogat.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
12 Predugo očekivanje ubija srce,
a ispunjena želja drvo je života.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
13 Tko riječ prezire, taj propada,
a tko poštiva zapovijedi, plaću dobiva.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
14 Pouka mudračeva izvor je životni,
ona izbavlja od zamke smrti.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
15 Uvid u dobro pribavlja milost,
a put bezbožnika hrapav je.
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
16 Svatko pametan djeluje promišljeno,
a bezumnik se hvališe svojom ludošću.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
17 Zao glasnik zapada u zlo,
a vjeran poslanik donosi spasenje.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
18 Siromaštvo i sramota onomu tko odbija pouku,
a tko ukor prima, doći će do časti.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
19 Slatka je duši ispunjena želja,
a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
20 Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar,
a tko se drži bezumnika, postaje opak.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
21 Grešnika progoni zlo,
a dobro je nagrada pravednima.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
22 Valjan čovjek ostavlja baštinu unucima,
a bogatstvo se grešnikovo čuva pravedniku.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
23 Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj,
a ima i tko propada s nepravde.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
24 Tko štedi šibu, mrzi na sina svog,
a tko ga ljubi, na vrijeme ga opominje.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
25 Pravednik ima jela do sitosti,
a trbuh opakih poznaje oskudicu.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج