Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno.1 Danket dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno.2 So soll Israel sagen:
Denn seine Huld währt ewig.
3 Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno.3 So soll das Haus Aaron sagen:
Denn seine Huld währt ewig.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità è in eterno.4 So sollen alle sagen, die den Herrn fürchten und ehren:
Denn seine Huld währt ewig.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, e mi mise al largo.5 In der Bedrängnis rief ich zum Herrn;
der Herr hat mich erhört und mich frei gemacht.
6 Il Signore è per me; io non temerò Ciò che mi possa far l’uomo.6 Der Herr ist bei mir, ich fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir antun?
7 Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.7 Der Herr ist bei mir, er ist mein Helfer;
ich aber schaue auf meine Hasser herab.
8 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.8 Besser, sich zu bergen beim Herrn,
als auf Menschen zu bauen.
9 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi ne’ principi.9 Besser, sich zu bergen beim Herrn,
als auf Fürsten zu bauen.
10 Nazioni d’ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.10 Alle Völker umringen mich;
ich wehre sie ab im Namen des Herrn.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.11 Sie umringen, ja, sie umringen mich;
ich wehre sie ab im Namen des Herrn.
12 Mi avevano intorniato come api; Ma sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.12 Sie umschwirren mich wie Bienen,
wie ein Strohfeuer verlöschen sie;
ich wehre sie ab im Namen des Herrn.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, o nemico, per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.13 Sie stießen mich hart, sie wollten mich stürzen;
der Herr aber hat mir geholfen.
14 Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute.14 Meine Stärke und mein Lied ist der Herr;
er ist für mich zum Retter geworden.
15 Voce di giubilo e di vittoria è ne’ tabernacoli de’ giusti; La destra del Signore fa prodezze.15 Frohlocken und Jubel erschallt in den Zelten der Gerechten:
«Die Rechte des Herrn wirkt mit Macht!
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.16 Die Rechte des Herrn ist erhoben,
die Rechte des Herrn wirkt mit Macht!»
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.17 Ich werde nicht sterben, sondern leben,
um die Taten des Herrn zu verkünden.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte18 Der Herr hat mich hart gezüchtigt,
doch er hat mich nicht dem Tod übergeben.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, e celebrerò il Signore.19 Öffnet mir die Tore zur Gerechtigkeit,
damit ich eintrete, um dem Herrn zu danken.
20 Questa è la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.20 Das ist das Tor zum Herrn,
nur Gerechte treten hier ein.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.21 Ich danke dir, dass du mich erhört hast;
du bist für mich zum Retter geworden.
22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.22 Der Stein, den die Bauleute verwarfen,
er ist zum Eckstein geworden.
23 Questo è proceduto dal Signore; Ed è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.23 Das hat der Herr vollbracht,
vor unseren Augen geschah dieses Wunder.
24 Questo è il giorno che il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.24 Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat;
wir wollen jubeln und uns an ihm freuen.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.25 Ach, Herr, bring doch Hilfe!
Ach, Herr, gib doch Gelingen!
26 Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.26 Gesegnet sei er, der kommt im Namen des Herrn.
Wir segnen euch vom Haus des Herrn her.
27 Il Signore è Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi l’ostia della solennità Alle corna dell’altare.27 Gott, der Herr, erleuchte uns. Mit Zweigen in den Händen
schließt euch zusammen zum Reigen
bis zu den Hörnern des Altars!
28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; Tu sei il mio Dio, io ti esalterò.28 Du bist mein Gott, dir will ich danken;
mein Gott, dich will ich rühmen.
29 Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno29 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig.