Псалмів 56
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | JERUSALEM |
---|---|
1 Провідникові хору. На мелодію «Йонат елем рехокім». Давида. Міхтам. Коли філістимляни схопили його в Гаті. | 1 Du maître de chant. Sur "l'oppression des princes lointains." De David. A mi-voix. Quand lesPhilistins s'emparèrent de lui à Gat. |
2 Помилуй мене, Боже, бо мене напастують, день-у-день воюють проти мене й утискають. | 2 Pitié pour moi, ô Dieu, on me harcèle, tout le jour des assaillants me pressent. |
3 День-у-день лютують мої противники, багато бо тих, що йдуть боєм на мене. | 3 Ceux qui me guettent me harcèlent tout le jour: ils sont nombreux ceux qui m'assaillent là-haut. |
4 Коли ж страх мене огорне, на тебе уповаю! | 4 Le jour où je crains, moi je compte sur toi. |
5 На Бога, слово котрого славлю, на Бога уповаю, не страхаюся: що може заподіяти мені людина? | 5 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi la chair? |
6 Увесь день мене обмовляють, усі думки їхні мені на лихо. | 6 Tout le jour ils s'en prennent à mes paroles, contre moi tous leurs pensers vont à mal; |
7 Збираються, засівши, за кроками моїми назирають, на душу мою так і чигають. | 7 ils s'ameutent, se cachent, épient mes traces, comme pour surprendre mon âme. |
8 За беззаконня їхні воздай їм; у гніві розбий народи, Боже. | 8 A cause du forfait, rejette-les, dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples! |
9 Мої скитання тобі відомі, сльози мої збери в бурдюк твій: чи ж не записані вони у твоїй книзі? | 9 Tu as compté, toi, mes déboires, recueille mes larmes dans ton outre! |
10 Тоді вороги мої назад відступлять, як тільки я візву до тебе. Знаю напевне, що Бог зо мною. | 10 Alors mes ennemis reculeront le jour où j'appelle. Je le sais, Dieu est pour moi. |
11 У Бозі я слово прославляю, в Господі прославлю слово. | 11 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Yahvé dont je loue la parole, |
12 На Бога уповаю і не боюся; що ж може заподіяти мені людина? | 12 sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi un homme? |
13 Обітниці, що зробив я тобі, тяжать на мені, віддам тобі похвальну жертву. | 13 A ma charge, ô Dieu, les voeux que je t'ai faits, j'acquitte envers toi les actions de grâces; |
14 Бо спас єси життя моє від смерти, та й ноги мої, щоб я не спотикнувся, щоб перед Богом міг ходити у світлі живих. | 14 car tu sauvas mon âme de la mort pour que je marche à la face de Dieu dans la lumière desvivants. |