SCRUTATIO

Viernes, 17 Julio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Proverbios 20


font
Biblia SagradaKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 El vino excita, embriaga el licor, | quien en ellos se pierde no llega a sabio.1 Buja dolog a bor, és tombol a részegség, aki ezekben gyönyörködik, bölcs nem lesz.
2 Rugido de león es la ira del rey: | quien la provoca se juega la vida.2 A király fenyegetése olyan, mint az oroszlán bömbölése, önmaga ellen vét, aki őt felbőszíti.
3 Quien evita peleas es digno de honor, | el insensato se mete en discusiones.3 Becsületére válik a férfinak, ha felhagy a viszállyal, bezzeg beleártja magát a veszekedésbe mindaz, aki balga!
4 El perezoso no labra en otoño, | en la cosecha busca y no encuentra.4 A tunya a hideg miatt elhagyja a szántást, ezért nyáron koldul, de nem adnak neki!
5 Un plan meditado es agua profunda, | el hombre sagaz sabe sacarla.5 Mint a mély víz, olyan a terv az ember szívében, de az okos ember kimeregeti azt.
6 Muchos se las dan de sinceros, | pero ¿quién hallará un hombre fiel?6 Sok emberről állítják, hogy jószívű, de ki talál olyat, akiben meg lehet bízni?
7 El honrado procede con rectitud, | ¡dichosos los hijos que deje!7 Az igaz, aki tökéletességben jár, boldog gyermekeket hagy maga után.
8 Cuando el rey se sienta en el tribunal, | con su mirada avienta todo mal.8 A király, amikor ítélőszékén ül, tekintetével elszéleszt minden gonoszt.
9 ¿Quién puede decir: «Soy puro, | me encuentro limpio de pecado»?9 Ki mondhatja: tiszta a szívem, tiszta vagyok a bűntől?
10 Un peso y otro peso; una medida y otra medida: | dos cosas que detesta el Señor.10 A kétféle súly és kétféle mérték: mindkettő utálatos Isten előtt.
11 Con sus actos deja ver ya el muchacho | si sus obras serán puras y rectas.11 A gyermeket meg lehet ismerni abból, hogy mit tesz-vesz, hogy tiszták s helyesek-e cselekedetei?
12 Oído que oye, ojo que ve: | los dos son obra del Señor.12 A halló fület, a látó szemet: mind a kettőt az Úr alkotta.
13 No tomes gusto al sueño, te empobrecerás; | ten los ojos abiertos, de pan te hartarás.13 Ne szeresd az alvást, hogy a szegénység el ne nyomjon, tartsd nyitva szemedet, akkor jóllakhatsz kenyérrel!
14 «Malo, malo», dice el comprador; | pero después se felicita por su compra.14 »Silány! Silány!« – mondja minden vevő, s amikor elmegy, nagyra van vele.
15 Hay oro y corales en cantidad; | para joya, una boca sincera.15 Lehet valakinek aranya és drágaköve bőven, a legbecsesebb ékszer mégis csak az értelmes száj.
16 Quítale la ropa, exígele prendas, | pues salió fiador de un extraño.16 Csak vedd el a ruháját, mert kezese lett másnak, végy zálogot tőle idegenek miatt!
17 El pan robado resulta sabroso, | pero la boca se llena de arena.17 Édes az embernek a csalárdság kenyere, de azután szája betelik kaviccsal.
18 Somete tus planes al consejo de otros, | con sabia estrategia prepara la guerra.18 Tanácstól erősödnek a tervek, bölcs számítással kell viselni hadat!
19 El chismoso descubre secretos, | deja la compañía del charlatán.19 Aki pletykával házal, elárulja a titkot, ezért ne barátkozz oktalan fecsegővel!
20 El que maldice a su padre y a su madre | verá extinguirse su luz en plena noche.20 Aki átkozza atyját és anyját, annak mécsese a sötétség idején kialszik.
21 Fortuna ganada de golpe | nunca prospera al final.21 Az örökséget, amelyet eleinte siettetnek, nem áldják a végén.
22 No digas: «Me las pagará», | confía en el Señor y te salvará.22 Ne mondd: »Visszafizetem a gazságot!« Az Úrban bízzál, ő majd megsegít.
23 El Señor detesta dos pesas distintas, | no está bien trampear con la balanza.23 Utálja az Úr a kétféle súlyt, a hamis mérleg nem jó!
24 El Señor dirige los pasos del hombre, | ¿cómo puede el hombre discernir su camino?24 A férfi lépteit az Úr irányítja, hogy is érthetné meg az ember a saját útját?
25 ¡Qué riesgo hacer un voto a la ligera | y arrepentirte después de prometerlo!25 Kelepce az embernek, ha valamit elsietve szentnek nyilvánít, s a fogadalom után gondolja meg a dolgot.
26 Un rey sabio avienta a los malvados, | hace rodar sobre ellos el trillo.26 A bölcs király szétszórja a gonoszokat, és kereket gurít rájuk.
27 Lámpara del Señor el espíritu humano: | sondea lo más íntimo de las entrañas.27 Az ember lelke az Úr fáklyája, amely bensőnk minden rejtekét kifürkészi.
28 Bondad y lealtad sostienen al rey, | la misericordia consolida su trono.28 A királyt szeretet és hűség oltalmazza, trónusát a kegyesség támogatja.
29 La fuerza es el orgullo de los jóvenes; | las canas, el adorno de los viejos.29 Az ifjak büszkesége az erejük, s a vének tisztessége az ősz haj.
30 Heridas y llagas remedian el mal, | los golpes sanan el interior.30 Az ütés kék foltja megtisztítja a gonoszokat, és a verés a test belső részeit.