SCRUTATIO

Jueves, 9 Julio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

2 Reyes 22


font
Biblia SagradaPeshitta
1 Tenía Josías ocho años cuando inició su reinado y reinó treinta y un años en Jerusalén. Su madre se llamaba Jedidá, hija de Adías, de Boscat.1 ܒܪ ܬܡܢܐ ܗܘܐ ܫܢ̈ܝܢ ܝܘܫܝܐ ܟܕ ܐܡܠܟ ܘܬܠܬܝܢ ܘܚܕܐ ܫ̈ܢܝܢ ܐܡܠܟ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܫܡܐ ܕܐܡܗ ܝܕܝܕܐ ܒܪܬ ܥܙܪܝܐ ܡܢ ܒܙܩܬ
2 Hizo lo recto a los ojos del Señor y siguió en todo los caminos de David su padre, sin desviarse a derecha ni a izquierda.2 ܘܥܒܕ ܕܫܦܝܪ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܗܠܟ ܒܟܠܗ ܐܘܪܚܐ ܕܗܠܟ ܕܘܝܕ ܐܒܘܗܝ ܘܠܐ ܣܛܐ ܠܝܡܝܢܐ ܘܠܣܡܠܐ
3 El año dieciocho del rey Josías, el rey envió al templo del Señor a Safán, el secretario, hijo de Asalías, hijo de Mesulán, y le dijo:3 ܘܒܫܢܬ ܬܡܢܥܣܪܐ ܠܡܠܟܐ ܝܘܫܝܐ ܫܕܪ ܡܠܟܐ ܠܫܦܢ ܒܪ ܐܠܨܝܐ ܒܪ ܡܫܠܡ ܣܦܪܐ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܡܐܡܪ
4 «Ve al sumo sacerdote, Jilquías, y que pese el dinero que está depositado en el templo del Señor, el que ha sido recogido entre el pueblo por los guardianes de la puerta.4 ܣܩ ܠܘܬ ܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܘܢܫܠܡ ܟܣܦܐ ܕܥܠ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܟܢܫܘ ܢܛܪ̈ܝ ܬܪ̈ܥܐ ܡܢ ܥܡܐ
5 Que lo entreguen a los capataces encargados del templo del Señor y que lo destinen estos al pago de los que trabajan en reparar el templo del Señor:5 ܘܢܫܠܡܘܢܗ ܠܥܒ̈ܕܝ ܥܒܕܐ ܕܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܡܒܕܩ ܒܕܩܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
6 carpinteros, constructores y albañiles, así como a la compra de madera y piedra de cantería para la restauración del edificio.6 ܘܢܫܠܡܘܢܗ ܠܢܓܪ̈ܐ ܘܠܐܪ̈ܓܘܒܠܐ ܘܠܐܪ̈ܕܟܠܐ ܠܡܙܒܢ ܩܝ̈ܣܐ ܘܟܐ̈ܦܐ ܦܣ̈ܝܠܬܐ ܠܡܫܪܪܘܬܗ ܠܒܝܬܐ ܕܡܪܝܐ
7 Pero que no se les pida cuentas del dinero que se les entrega, porque actúan con honestidad».7 ܒܪܡ ܕܝܢ ܠܐ ܡܬܚܫܒ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ ܟܣܦܐ ܕܡܬܝܗܒ ܗܘܐ ܥܠ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܡܛܠ ܕܒܗܝܡܢܘܬܐ ܗܘ ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ
8 Entonces el sumo sacerdote, Jilquías, dijo al secretario Safán: «He hallado en el templo del Señor un libro de la ley». Jilquías entregó el libro a Safán, que lo leyó.8 ܘܐܡܪ ܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܠܫܦܢ ܣ̇ܦܪܐ ܣܦ̣ܪܐ ܕܢܡܘܣܐ ܐܫܟܚܬ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܝܗܒܗ ܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܠܣ̣ܦܪܐ ܕܢܡܘܣܐ ܠܫܦܢ ܣ̇ܦܪܐ ܘܩܪܝܗܝ
9 El secretario Safán, presentándose al rey, le informó: «Tus servidores han fundido el dinero depositado en el templo y lo han entregado a los capataces encargados del templo del Señor».9 ܘܐܬܐ ܫܦܢ ܣ̇ܦܪܐ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܕܢܬܝܒ ܠܡܠܟܐ ܦܬܓܡܐ ܘܐܡܪ ܐܫܠܡܘ ܥܒ̈ܕܝܟ ܟܣܦܐ ܕܐܫܬܟܚ ܒܒܝܬܐ ܘܐܫܠܡܘܗܝ ܠܥܒ̈ܕܝ ܥܒܕܐ ܕܦܩܝܕܝܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
10 El secretario Safán añadió también: «El sumo sacerdote Jilquías me ha entregado un libro». Y Safán lo leyó ante el rey.10 ܘܚܘܝ ܫܦܢ ܣ̇ܦܪܐ ܠܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܣܦ̣ܪܐ ܕܢܡܘܣܐ ܝܗܒ ܠܝ ܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܘܩܪܝܗܝ ܫܦܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ
11 Cuando el rey oyó las palabras del libro de la ley, rasgó sus vestiduras.11 ܘܟܕ ܫܡܥ ܡܠܟܐ ܦܬܓܡ̈ܘܗܝ ܕܣܦ̣ܪܐ ܕܐܘܪܝܬܐ ܨܪܝ ܠܒ̈ܘܫܘܗܝ
12 Y dirigiéndose al sacerdote Jilquías, a Ajicán, hijo de Safán, a Acbor, hijo de Miqueas, al secretario Safán y a Asaías, ministro del rey, les ordenó:12 ܘܦܩܕ ܡܠܟܐ ܠܚܠܩܝܐ ܘܠܐܚܝܩܡ ܒܪ ܫܦܢ ܘܠܥܒܟܘܪ ܒܪ ܡܝܟܐ ܘܠܫܦܢ ܣ̇ܦܪܐ ܘܠܥܫܝܐ ܥܒܕܐ ܕܡܠܟܐ ܘܐܡܪ
13 «Id a consultar al Señor por mí, por el pueblo y por todo Judá, a propósito de las palabras de este libro que ha sido encontrado, porque debe de ser grande la ira del Señor encendida contra nosotros, ya que nuestros padres no obedecieron las palabras de este libro haciendo lo que está escrito para nosotros».13 ܙܠܘ ܫܐܠܘ ܡܢ ܡܪܝܐ ܥܠܝ ܘܥܠ ܟܠܗ ܥܡܐ ܘܥܠ ܟܠܗ ܝܗܘܕܐ. ܥܠ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܣܦ̣ܪܐ ܗܢܐ ܕܐܫܬܟܚ ܡܛܠ ܕܪܒ ܗܘ ܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ ܕܪܓܙ ܥܠܝܢ ܥܠ ܕܠܐ ܫܡܥܘ ܐ̈ܒܗܝܢ ܡ̈ܠܘܗܝ ܕܣܦ̣ܪܐ ܗܢܐ ܠܡܥܒܕ ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܒܗ
14 Entonces el sacerdote Jilquías, Ajicán, Acbor, Safán y Asaías fueron adonde estaba la profetisa Juldá, mujer de Salún, hijo de Tiqvá, hijo de Jarjás, encargado del vestuario. Vivía ella en Jerusalén, en el Barrio Nuevo. Le hablaron14 ܘܐܙܠ ܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܘܐܚܝܩܡ ܘܥܒܟܘܪ ܘܫܦܢ ܘܥܫܝܐ ܠܘܬ ܚܘܠܕܝ ܢܒܝܬܐ ܐܢܬܬ ܫܠܘܡ ܒܪ ܬܩܘܐ ܒܪ ܚܕܚܣ ܢܛܪ ܡܐ̈ܢܐ ܘܗܝ ܝܬܒܐ ܗܘܬ ܒܐܘܪܫܠܡ ܒܬܚܢܢܬܐ ܘܡܠܠܘ ܥܡܗ
15 y ella respondió: «Así habla el Señor, Dios de Israel. Decid al hombre que os ha enviado a mí:15 ܘܐܡܪܬ ܠܗܘܢ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܐܡܪܘ ܠܓܒܪܐ ܕܫܕܪܟܘܢ ܠܘܬܝ
16 “Así habla el Señor: Voy a traer el desastre sobre este lugar y sus habitantes, pues todo lo dicho en el libro que ha leído el rey de Judá va a cumplirse.16 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܐ ܡܝܬܐ ܐܢܐ ܒܝܫܬܐ ܥܠ ܐܬܪܐ ܗܢܐ ܘܥܠ ܥܡܘܪ̈ܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܣ̣ܦܪܐ ܕܩܪܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ
17 Porque ellos me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, irritándome con todos los ídolos que se han hecho. Arde mi ira contra este lugar y ya no se apagará”.17 ܥܠ ܕܫܒܩܘܢܝ ܘܣܡܘ ܒܣ̈ܡܐ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܘܐܪܓܙܘܢܝ ܒܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܢܣܦ ܪܘܓܙܝ ܒܐܬܪܐ ܗܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܘܐܘܒܕܟܘܢ
18 Y añadidle al rey de Judá que os mandó consultar al Señor: “Así dice el Señor, Dios de Israel: Ya que al escuchar mis palabras18 ܘܠܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܫܕܪܟܘܢ ܠܡܐܫܐܠ ܡܢ ܡܪܝܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪܘ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܫܡܥܬ
19 contra este lugar y sus habitantes, que han de volverse maldición y espanto, tu corazón se ha conmovido y te has humillado ante el Señor y has rasgado tus vestiduras y llorado ante mí, y yo lo he escuchado todo —oráculo del Señor—:19 ܚܠܦ ܕܐܬܟܪܗ ܠܒܟ ܘܐܬܬܙܝܥܬ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܟܕ ܫܡܥܬ ܡܕܡ ܕܐܡܪܬ ܥܠ ܐܬܪܐ ܗܢܐ ܘܥܠ ܥܡܘܪ̈ܘܗܝ ܕܢܗܘܐ ܠܬܡܗܐ ܘܠܠܘܛܬܐ ܘܨܪܝܬ ܠܒܘܫ̈ܝܟ ܘܒܟܝܬ ܩܕܡܝ ܘܐܦ ܐܢܐ ܫܡܥܬ ܐܡܪ ܡܪܝܐ
20 Por eso, te reuniré con tus padres, serás enterrado en paz en tu sepulcro y tus ojos no verán todo el desastre que acarrearé sobre este lugar”». Y llevaron ellos la respuesta al rey.20 ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܐ ܟܢܫ ܐܢܐ ܠܟ ܠܘܬ ܐ̈ܒܗܝܟ ܘܬܬܟܢܫ ܠܩܒܪܟ ܒܫܠܡܐ ܘܠܐ ܢܚܙܝܢ ܥܝܢ̈ܝܟ ܒܟܠܗ ܒܝܫܬܐ ܕܡܝܬܐ ܐܢܐ ܥܠ ܐܬܪܐ ܗܢܐ ܘܐܬܝܒܘ ܠܡܠܟܐ ܦܬܓܡܐ