SCRUTATIO

Miércoles, 5 Noviembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Salmos 71


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSБиблия Синодальный перевод
1 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca tenga que avergonzarme!

1 (70-1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
2 Por tu justicia, líbrame y rescátame,

inclina tu oído hacia mí, y sálvame.

2 (70-2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
3 Sé para mí una roca protectora,

tú que decidiste venir siempre en mi ayuda,

porque tú eres mi Roca y mi fortaleza.

3 (70-3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя--Ты.
4 ¡Líbrame, Dios mío, de las manos del impío,

de las garras del malvado y del violento!

4 (70-4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza

y mi seguridad desde mi juventud.

5 (70-5) ибо Ты--надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
6 En ti me apoyé desde las entrañas de mi madre;

desde el seno materno fuiste mi protector,

y mi alabanza está siempre ante ti.

6 (70-6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
7 Soy un motivo de estupor para muchos,

pero tú eres mi refugio poderoso.

7 (70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
8 Mi boca proclama tu alabanza

y anuncia tu gloria todo el día.

8 (70-8) Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы воспевать] всякий день великолепие Твое.
9 No me rechaces en el tiempo de mi vejez,

no me abandones, porque se agotan mis fuerzas;

9 (70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
10 mis enemigos hablan contra mí,

y los que me acechan se confabulan, diciendo:

10 (70-10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
11 «Dios lo tiene abandonado: persígnalo,

captúrenlo, porque no hay nadie quien lo libre».

11 (70-11) говоря: 'Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'.
12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos de mí;

Dios mío, ven pronto a socorrerme!

12 (70-12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
13 ¡Queden confundidos y humillados

los que atentan contra mi vida! ¡Queden cubiertos de oprobio y de vergüenza

los que buscan mi perdición!

13 (70-13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
14 Yo, por mi parte, seguiré esperando

y te alabaré cada vez más.

14 (70-14) А я всегда буду уповать [на Тебя] и умножать всякую хвалу Тебе.
15 Mi boca anunciará incesantemente

tus actos de justicia y salvación,

aunque ni siquiera soy capaz de enumerarlos.

15 (70-15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
16 Vendré a celebrar las proezas del Señor,

evocaré tu justicia, que es sólo tuya.

16 (70-16) Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.
17 Dios mío, tú me enseñaste desde mi juventud,

y hasta hoy he narrado tus maravillas.

17 (70-17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18 Ahora que estoy viejo y lleno de canas,

no me abandones, Dios mío,

hasta que anuncie las proezas de tu brazo

a la generación que vendrá.

18 (70-18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19 Tu justicia llega hasta el cielo, oh Dios:

tú has hecho grandes cosas,

y no hay nadie igual a ti, Dios mío.

19 (70-19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
20 Me hiciste pasar por muchas angustias,

pero de nuevo me darás la vida;

me harás subir de lo profundo de la tierra,

20 (70-20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
21 acrecentarás mi dignidad

y volverás a consolarme.

21 (70-21) Ты возвышал меня и утешал меня.
22 Entonces te daré gracias con el arpa,

por tu fidelidad, Dios mío;

te cantaré con la cítara,

a ti, el Santo de Israel.

22 (70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23 Mis labios te cantarán jubilosos,

y también mi alma, que tú redimiste.

23 (70-23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24 Yo hablaré de tu justicia todo el día,

porque quedarán confundidos y avergonzados

los que buscan mi perdición.
24 (70-24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.