Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Amos 3


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 Ascoltate la parola che il Signore ha detta sopra di voi, o figli d'Israele, sopra tutta la famiglia che Egli fece uscire dalla terra d'Egitto. Ha detto:1 Hear this word, O men of Israel, that the LORD pronounces over you, over the whole family that I brought up from the land of Egypt:
2 « Voi soli ho conosciuti fra tutte le famiglie della terra, per questo punirò in voi tutte le vostre iniquità.2 You alone have I favored, more than all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your crimes.
3 Potranno due persone camminare insieme, se non sono d'accordo fra loro?3 Do two walk together unless they have agreed?
4 Rugge forse il leone nella foresta, senza aver una preda? E il leoncello farà sentire la voce dalla sua tana, se non ha preso qualche cosa?4 Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion cry out from its den unless it has seized something?
5 Un uccello cadrà forse nel laccio sopra la terra, senza l'opera dell'uccellatore? E il laccio si toglie forse di terra, avanti che abbia preso qualche cosa?5 Is a bird brought to earth by a snare when there is no lure for it? Does a snare spring up from the ground without catching anything?
6 Potrà sonare in una città la tromba, senza che il popolo si spaventi? E vi potrà essere nella città un male che non sia opera del Signore?6 If the trumpet sounds in a city, will the people not be frightened? If evil befalls a city, has not the LORD caused it?
7 Certo il Signore non fa le cose, senza aver (prima) rivelati i suoi segreti ai profeti suoi servi.7 Indeed, the Lord GOD does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets.
8 Il leone rugge: chi non temerà? Il Signore Dio ha parlato: chi non profetizzerà?8 The lion roars-- who will not be afraid! The Lord GOD speaks-- who will not prophesy!
9 Fatelo sentire nei palazzi d'Azoto, e nei palazzi della terra d'Egitto, e dite: « Radunatevi sulle montagne di Samaria, e mirate le numerose follie che sono in lei, e le oppressioni sofferte dentro le sue mura.9 Proclaim this in the castles of Ashdod, in the castles of the land of Egypt: "Gather about the mountain of Samaria, and see the great disorders within her, the oppression in her midst."
10 Non sanno agire secondo giustizia — dice il Signore, — hanno adunati tesori d'iniquità e di rapine nei loro palazzi.10 For they know not how to do what is right, says the LORD, Storing up in their castles what they have extorted and robbed.
11 Per questo, così parla il Signore Dio: « La terra sarà straziata e attaccata da ogni parte, ti sarà tolta, la tua fortezza, e i tuoi palazzi saran saccheggiati ».11 Therefore, thus says the Lord GOD: An enemy shall surround the land, and strip you of your strength, and pillage your castles,
12 Così parla il Signore: «Come se un pastore togliesse dalla bocca del leone due stinchi o un pezzo d'orecchio, così saran salvati i figli d'Israele che poltriscono in Samaria nell'angolo del letto e sui cuscini di Damasco.12 Thus says the LORD: As the shepherd snatches from the mouth of the lion a pair of legs or the tip of an ear of his sheep, So the Israelites who dwell in Samaria shall escape with the corner of a couch or a piece of a cot.
13 Ascoltate e dichiarate la cosa alla casa di Giacobbe — dice il Signore Dio degli eserciti: —13 Hear and bear witness against the house of Jacob, says the Lord GOD, the God of hosts:
14 nel giorno in cui comincerò a castigare le prevaricazioni d'Israele colpirò gli altari di Betel, e le corna dell'altare saranno troncate e cadranno per terra.14 On the day when I punish Israel for his crimes, I will visit also the altars of Bethel: The horns of the altar shall be broken off and fall to the ground.
15 E distruggerò i palazzi d'inverno coi palazzi d'estate; andranno in rovina le erse d'avorio e gran numero di case saranno abbattute — dice il Signore ».15 Then will I strike the winter house and the summer house; The ivory apartments shall be ruined, and their many rooms shall be no more, says the LORD.