Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Isaia 24


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Ecco, il Signore desolerà e spoglierà la terra, ne renderà afflitta la faccia, ne sperderà gli abitanti.1 הנה יהוה בוקק הארץ ובולקה ועוה פניה והפיץ ישביה
2 E sarà come il popolo cosi il sacerdote, come il servo così il suo padrone, come la serva così la sua padrona, chi compra come chi vende, chi presta come chi prende in prestito, il creditore cóme il debitore.2 והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו
3 La terra sarà completamente devastata, e del tutto saccheggiata, perchè il Signore ha pronunziata questa parola.3 הבוק תבוק הארץ והבוז תבוז כי יהוה דבר את הדבר הזה
4 La terra è in lacrime, si strugge, vien meno, si dissolve il mondo, le altezze del popolo della terra sono state abbassate.4 אבלה נבלה הארץ אמללה נבלה תבל אמללו מרום עם הארץ
5 La terra è contaminata dai suoi abitanti, che han trasgredite le leggi, han cambiato il diritto,infranto il patto eterno.5 והארץ חנפה תחת ישביה כי עברו תורת חלפו חק הפרו ברית עולם
6 Per questo la maledizione divoreràla terra, e peccheranno i suoi abitanti, e impazziranno quelliche vi dimorano, e gli uomini re­steranno in pochi.6 על כן אלה אכלה ארץ ויאשמו ישבי בה על כן חרו ישבי ארץ ונשאר אנוש מזער
7 La vendemmia è in lutto, la vite ha perduto il vigore, sono tutti in pianti quel­li che avevan la gioia nel cuore.7 אבל תירוש אמללה גפן נאנחו כל שמחי לב
8 E' cessata l'allegria dei timpani, è finito il chiasso dei festanti, tace l'armonia della cetra.8 שבת משוש תפים חדל שאון עליזים שבת משוש כנור
9 Non più berranno vino cantando, la bevanda sarà amara per chi la beve.9 בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו
10 La città della vanità è desolata, tutte le case son chiuse, e nessuno v'entra.10 נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא
11 Vi saran lamenti riguardo al vino sulle piazze, ogni allegrezza è sbandita, è stata portata via l'allegrezza della terra.11 צוחה על היין בחוצות ערבה כל שמחה גלה משוש הארץ
12 Nella città c'è rimasta la solitudine, la sventura ne opprime le porte;12 נשאר בעיר שמה ושאיה יכת שער
13 infatti avverrà in mezzo alla terra, in mezzo ai popoli, come quando sono battute sull'olivo le poche olive rimaste, e si racimola, finita la vendemmia.13 כי כה יהיה בקרב הארץ בתוך העמים כנקף זית כעוללת אם כלה בציר
14 Questi alzeranno la loro voce e canteranno, tripudieranno dal mare per la gloria del Signor:14 המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים
15 « per questo colla dottrina glorificate il Signore; nelle isole del mare, il nome del Signore Dio d'Israele ».15 על כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל
16 Dall'estremità della terra abbiamo sentito dei cantici a gloria del giusto ed io ho detto: « Il mio segreto è per me, il mio segreto è per me. Guai a me! I prevaricatori han seguitato a prevaricare, e han prevaricato con prevaricazione da trasgressori.16 מכנף הארץ זמרת שמענו צבי לצדיק ואמר רזי לי רזי לי אוי לי בגדים בגדו ובגד בוגדים בגדו
17 Terrore e fossa e laccio addosso a te, abitante della terra.17 פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ
18 E chi fuggira al grido di terrore cadrà nella fossa, e chi potrà liberarsi dalla fossa sarà preso nel laccio, essendo aperte le cateratte del cielo, ed essendo scossi i fondamenti della terra.18 והיה הנס מקול הפחד יפל אל הפחת והעולה מתוך הפחת ילכד בפח כי ארבות ממרום נפתחו וירעשו מוסדי ארץ
19 Con gran fracasso la terra andrà in frantumi, la terra si spaccherà con grandi fessure crollerà sconvolgendosi la terra.19 רעה התרעעה הארץ פור התפוררה ארץ מוט התמוטטה ארץ
20 La terra sarà in grande agitazione come un briaco, e muterà di posto come la tenda d'una notte, sarà oppressa dalla sua iniquità, cadrà senza potersi rialzare.20 נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה וכבד עליה פשעה ונפלה ולא תסיף קום
21 E in quel giorno il Signore visiterà nell'alto la milizia del cielo, e sulla terra il re del mondo,21 והיה ביום ההוא יפקד יהוה על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה
22 e saranno accatastati in un sol fascio nella fossa, vi saran chiusi in prigione, e dopo molto tempo saran visitati.22 ואספו אספה אסיר על בור וסגרו על מסגר ומרב ימים יפקדו
23 E la luna arrossirà, il sole sarà confuso, quando il Signore degli eserciti regnerà sul monte Sion e in Gerusalemme e sarà glorificato nel cospetto dei suoi anziani.23 וחפרה הלבנה ובושה החמה כי מלך יהוה צבאות בהר ציון ובירושלם ונגד זקניו כבוד