Salmi 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | VULGATA |
---|---|
1 (Salmo. Cantico dei figli di Core. Pel secondo giorno della settimana). | 1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. |
2 Il Signore è grande e sommamente degno di lode, nella città del nostro Dio, sulla sua santa montagna. | 2 Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus. |
3 A gioia di tutta la terra è stato fondato il monte di Sion, l'angolo settentrionale, la città del gran re. | 3 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion ; latera aquilonis, civitas regis magni. |
4 Il Signore si fa conoscere nelle sue case, quando ne prende la difesa. | 4 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam. |
5 Ecco, i re della terra si radunarono, si avanzarono uniti. | 5 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum. |
6 Ma appena videro rimasero attoniti, si smarrirono, si dettero alla fuga. | 6 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt. |
7 Li prese il terrore, con doglie come di partoriente. | 7 Tremor apprehendit eos ; ibi dolores ut parturientis : |
8 Con vento impetuoso hai fracassate le navi di Tarsis. | 8 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis. |
9 Come avevamo sentito dire, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio: Dio l'ha resa stabile in eterno. | 9 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum. |
10 Abbiamo, o Signore, ricevuta la tua misericordia in mezzo al tuo tempio. | 10 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. |
11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode giunge agli ultimi confini del mondo. La tua destra è piena di giustizia. | 11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ ; justitia plena est dextera tua. |
12 Si rallegra il monte di Sion ed esultano le figlie di Giuda a motivo dei tuoi giudizi, o Signore. | 12 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine. |
13 Percorrete Sion, fatene il giro, contatene le torri. | 13 Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus. |
14 Consideratene attentamente la forza, enumeratene i palazzi, per parlarne alle future generazioni. | 14 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera. |
15 Perchè qui è Dio, il nostro Dio: in eterno, per tutti i secoli Egli sarà nostra guida. Per sempre. | 15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi : ipse reget nos in sæcula. |