Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Alleluia. Celebrate il Signore, perchè Egli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 1 هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب |
| 2 Celebrate il Dio degli dèi, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 2 الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا |
| 3 Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 3 سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو. |
| 4 Colui che è solo a fare opere grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 4 لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته. |
| 5 Che fece con sapienza i cieli, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 5 لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة. |
| 6 Che poggiò la terra sulle acque, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 6 كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج. |
| 7 Che fece i grandi luminari, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 7 المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه. |
| 8 Il sole per dominare il giorno, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 8 الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم. |
| 9 La luna e le stelle per dominare la notte, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 9 ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده. |
| 10 Che percosse l'Egitto coi suoi primogeniti, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 10 الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء |
| 11 Che trasse Israele di mezzo a loro, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 11 سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان. |
| 12 Con mano potente e braccio alzato, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 12 واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه |
| 13 Che divise in due il Mar Bosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 13 يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور. |
| 14 E in mezzo ad esso fe' passare Israele, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 14 لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق. |
| 15 E travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 15 اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس. |
| 16 Che guidò il suo popolo attraverso il deserto, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 16 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. |
| 17 Che percosse re grandi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 17 لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس. |
| 18 E uccise re potenti, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 18 مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها. |
| 19 Seon, re degli Amorrei, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 19 يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب. |
| 20 E Og, re di Basan, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 20 يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب. |
| 21 E la loro terra la dette in eredità, perchè la sua misericordia dura in eterno; | 21 مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا |
| 22 In eredità a Israele suo servo, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
| 23 Che nella nostra umiliazione si ricordò di noi, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
| 24 E ci ha liberati dai nostri nemici, perchè la sua misericordia dura in eterno; | |
| 25 Che dà il cibo ad ogni vivente, perchè la sua misericordia dura in eterno. | |
| 26 Celebrate il Dio del cielo, perchè la sua misericordia dura in eterno. Celebrate il Signore dei signori, perchè la sua misericordia dura in eterno. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ