Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Secondo libro delle Cronache 27


font
BIBBIA TINTORICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Ioatam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.1 Jotham was twenty-five years old when he had begun to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. The name of his mother was Jerusha, the daughter of Zadok.
2 Egli fece quello che era giusto dinanzi al Signore, secondo tutto quello che aveva fatto Ozia suo padre, eccetto che egli non entrò nel tempio del Signore, ma il popolo seguitava a peccare.2 And he did what was right before the Lord, in accord with all that his father, Uzziah, had done, except that he did not enter into the temple of the Lord, and still the people were transgressing.
3 Egli fece fare la porta alta della casa del Signore, e molte altre costruzioni sulle mura dell'Ofel.3 He improved the high gate of the house of the Lord. And he built many things upon the wall of Ophel.
4 Edificò inoltre delle città sui monti di Giuda, e dei castelli e delle torri nei boschi.4 Also, he built cities in the mountains of Judah, and fortresses and towers in the forests.
5 Egli com­battè contro il re dei figli d'Ammon e li vinse. I figli d'Ammon gli diedero in quel tempo cento talenti d'argento, dieci mila cori di grano e altrettanti d'orzo. Queste cose i figli d'Ammon le diedero il secondo e il terzo anno.5 He fought against the king of the sons of Ammon, and he defeated them. And at that time, the sons of Ammon gave to him one hundred talents of silver, and ten thousand cor of wheat, and the same number of cor of barley. These things the sons of Ammon offered to him in the second and third year.
6 Così Ioatam divenne potente, perchè aveva indirizzate le sue vie nel cospetto del Signore Dio suo.6 And Jotham was strengthened, because he had directed his way before the Lord his God.
7 Il resto delle azioni di Ioatam, tutte le sue battaglie e le sue imprese sono scritte nel libro dei re d'Israele e di Giuda.7 Now the rest of the words of Jotham, and all his battles and works, have been written in the book of the kings of Israel and Judah.
8 Egli aveva venticinque anni quando cominciò a regnare e regnò sedici anni in Gerusalemme.8 He was twenty-five years old when he had begun to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem.
9 Poi Ioatam si addormentò coi suoi padri, fu sepolto nella città di David, e gli successe nel regno Acaz suo figlio.9 And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the City of David. And his son, Ahaz, reigned in his place.