Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera a Tito (تيطس) 2


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 واما انت فتكلم بما يليق بالتعليم الصحيح.1 But speak thou the things which become sound doctrine:
2 ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر.2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
3 كذلك العجائز في سيرة تليق بالقداسة غير ثالبات غير مستعبدات للخمر الكثير معلمات الصلاح3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
4 لكي ينصحن الحدثات ان يكنّ محبات لرجالهنّ ويحببن اولادهنّ4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
5 متعقلات عفيفات ملازمات بيوتهنّ صالحات خاضعات لرجالهنّ لكي لا يجدف على كلمة الله.5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
6 كذلك عظ الاحداث ان يكونوا متعقلين6 Young men likewise exhort to be sober minded.
7 مقدما نفسك في كل شيء قدوة للاعمال الحسنة ومقدما في التعليم نقاوة ووقارا وإخلاصا7 In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
8 وكلاما صحيحا غير ملوم لكي يخزى المضاد اذ ليس له شيء رديء يقوله عنكم.8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
9 والعبيد ان يخضعوا لسادتهم ويرضوهم في كل شيء غير مناقضين9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
10 غير مختلسين بل مقدمين كل امانة صالحة لكي يزيّنوا تعليم مخلّصنا الله في كل شيء.10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11 لانه قد ظهرت نعمة الله المخلّصة لجميع الناس11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
12 معلّمة ايانا ان ننكر الفجور والشهوات العالمية ونعيش بالتعقل والبر والتقوى في العالم الحاضر12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
13 منتظرين الرجاء المبارك وظهور مجد الله العظيم ومخلّصنا يسوع المسيح13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
14 الذي بذل نفسه لاجلنا لكي يفدينا من كل اثم ويطهر لنفسه شعبا خاصّا غيورا في اعمال حسنة.14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
15 تكلم بهذه وعظ ووبّخ بكل سلطان. لا يستهن بك احد15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.