Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.1 State dunque saldi e non vi lasciate imporre di nuovo il giogo di servitù.
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.2 Ve l'assicuro io, Paolo, che se vi circoncidete, Cristo non vi gioverà niente.
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.3 E di nuovo dichiaro a chiunque si fa circoncidere che egli è tenuto all'osservanza di tutta quanta la legge.
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة4 Non avete più che fare con Cristo voi che cercate la giustizia nella legge, siete caduti di grazia;
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.5 perchè è dallo Spirito per la fede che noi aspettiamo la speranza della giustizia;
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.6 infatti in Cristo Gesù non ha valore la circoncisione o l'incirconcisione, ma la fede operante per la carità.
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.7 Correvate a maraviglia! Chi vi trattenne dall'obbedire alla verità?
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.8 Questa persuasione non vien da colui che vi chiama.
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.9 Un po' di lievito altera tutta la massa.
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.10 Riguardo a voi, io confido nel Signore che non la penserete diversamente, ma chi vi conturba, chiunque egli sia, porterà la sua condanna.
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.11 Quanto a me, o fratelli, se predico ancora la circoncisione, com'è che sono sempre perseguitato? E sarebbe eliminato lo scandalo della croce.
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا12 Oh! Dio volesse che fossero tolti di mezzo a voi quelli che vi conturbano.
13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.13 Voi certamente siete stati chiamati alla libertà, o fratelli, però questa libertà non la riducete ad occasione per vivere secondo la carne, ma servite gli uni agli altri per la carità dello spirito,
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.14 perchè tutta la legge si compendia in questa sola parola: Ama il prossimo tuo come te stesso.
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا15 Or se vi mordete e vi mangiate a vicenda, guardate di non finirvi.
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.16 Or vi dico: camminate secondo lo spirito e non soddisferete i desideri della carne.
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.17 Infatti la carne ha desideri contrari allo spirito e lo spirito desideri contrari alla carne, essendo queste cose opposte fra loro in modo che non possiate fare tutto quel che vorreste.
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.18 Ma se siete guidati dallo spirito, non siete sotto la legge.
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة19 Si conoscono facilmente le opere della carne, che sono la fornicazione, l'impurità, l'impudicizia, la lussuria,
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة20 l'idolatria, i venefici, le inimicizie, le contese, le gelosie, le ire, le risse, le discordie, le sette,
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.21 le invidie, gli omicidi, le ubriachezze, le gozzoviglie, ed altre simili cose, riguardo alle quali vi avverto, come vi ho già avvertiti, che chi fa tali cose non conseguirà il regno di Dio.
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان22 Invece è frutto dello Spirito la carità, la gioia, la pace, la pazienza, la benignità, la bontà, la longanimità,
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.23 la mansuetudine, la fedeltà, la modestia, la continenza, la castità. Contro siffatte cose non v'è la legge.
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.24 Or quelli che sono di Cristo han crocifisso la loro carne coi vizi e le concupiscenze.
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.25 Se viviamo di spirito, camminiamo secondo lo spirito,
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا26 senza esser bramosi di vanagloria, senza provocarci o invidiarci a vicenda.