Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 5


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.1 Per la libertà Cristo ci liberò: state dunque saldi e non lasciatevi sottomettere di nuovo al giogo della schiavitù.
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.2 Ecco sono io, Paolo, che ve lo dico: se vi lasciate circoncidere, Cristo non vi sarà di utilità alcuna.
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.3 Attesto di nuovo ad ogni uomo che viene circonciso: egli è obbligato a mettere in pratica tutta la legge.
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة4 Non avete più niente a che fare con Cristo, voi che cercate di essere giustificati con la legge, siete decaduti dal favore divino.
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.5 Infatti noi, sotto l'influsso dello Spirito, aspettiamo la speranza della giustificazione per mezzo della fede.
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.6 In Cristo Gesù, infatti, né la circoncisione né l'incirconcisione hanno alcun effetto, ma la fede che si attua mediante la carità.
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.7 Correvate bene: chi vi ha ostacolato impedendovi di obbedire alla verità?
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.8 Questa persuasione non proviene da colui che vi chiamò.
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.9 Una piccola quantità di lievito fermenta tutta la massa della pasta.
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.10 Quanto a voi, io sono persuaso nel Signore, che voi non penserete affatto diversamente da me; chi poi mette lo scompiglio tra di voi, subirà la condanna, chiunque egli sia.
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.11 E quanto a me, se io predicassi ancora la circoncisione, perché sono ancora perseguitato? Allora lo scandalo della croce sarebbe eliminato!
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا12 Si mutilino pure del tutto coloro che mettono scompiglio fra di voi!
13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.13 Infatti voi, fratelli, siete stati chiamati alla libertà; soltanto non dovete poi servirvi della libertà come un pretesto per la carne, ma per mezzo della carità siate gli uni schiavi degli altri.
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.14 Poiché la legge trova la sua pienezza in una sola parola e cioè: Amerai il tuo prossimo come te stesso.
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا15 Se poi vi mordete e divorate a vicenda, vedete di non distruggervi gli uni gli altri!
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.16 Ora vi dico: camminate sotto l'influsso dello Spirito e allora non eseguirete le bramosie della carne.
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.17 La carne infatti ha desideri contro lo Spirito, lo Spirito a sua volta contro la carne, poiché questi due elementi sono contrapposti vicendevolmente, cosicché voi non fate ciò che vorreste.
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.18 Ma se siete animati dallo Spirito, non siete più sotto la legge.
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة19 Ora le opere proprie della carne sono manifeste: sono fornicazione, impurità, dissolutezza,
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة20 idolatria, magia, inimicizie, lite, gelosia, ire, ambizioni, discordie, divisioni,
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.21 invidie, ubriachezze, orge e opere simili a queste; riguardo ad esse vi metto in guardia in anticipo, come già vi misi in guardia: coloro che compiono tali opere non avranno in eredità il regno di Dio.
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان22 Invece il frutto dello Spirito è amore, gioia, pace, longanimità, bontà, benevolenza, fiducia,
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.23 mitezza, padronanza di sé;
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.24 la legge non ha a che fare con cose del genere. Coloro che appartengono al Cristo Gesù crocifissero la carne con le sue passioni e i suoi desideri.
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.25 Se viviamo in forza dello Spirito, camminiamo seguendo lo Spirito.
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا26 Non diventiamo avidi di una gloria vuota, sfidandoci a vicenda, invidiandoci gli uni gli altri.