Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.1 Cristo ci ha liberati perché restassimo liberi; state dunque saldi e non lasciatevi imporre di nuovo il giogo della schiavitù.
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.2 Ecco, io Paolo vi dico: se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.3 E dichiaro ancora una volta a chiunque si fa circoncidere che egli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge.
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة4 Non avete più nulla a che fare con Cristo voi che cercate la giustificazione nella legge; siete decaduti dalla grazia.
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.5 Noi infatti per virtù dello Spirito, attendiamo dalla fede la giustificazione che speriamo.
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.6 Poiché in Cristo Gesù non è la circoncisione che conta o la non circoncisione, ma la fede che opera per mezzo della carità.
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.7 Correvate così bene; chi vi ha tagliato la strada che non obbedite più alla verità?
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.8 Questa persuasione non viene sicuramente da colui che vi chiama!
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.9 Un po' di lievito fa fermentare tutta la pasta.
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.10 Io sono fiducioso per voi nel Signore che non penserete diversamente; ma chi vi turba, subirà la sua condanna, chiunque egli sia.
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.11 Quanto a me, fratelli, se io predico ancora la circoncisione, perché sono tuttora perseguitato? È dunque annullato lo scandalo della croce?
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا12 Dovrebbero farsi mutilare coloro che vi turbano.

13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.13 Voi infatti, fratelli, siete stati chiamati a libertà. Purché questa libertà non divenga un pretesto per vivere secondo la carne, ma mediante la carità siate a servizio gli uni degli altri.
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.14 Tutta la legge infatti trova la sua pienezza in un solo precetto: 'amerai il prossimo tuo come te stesso'.
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا15 Ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri!
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.16 Vi dico dunque: camminate secondo lo Spirito e non sarete portati a soddisfare i desideri della carne;
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.17 la carne infatti ha desideri contrari allo Spirito e lo Spirito ha desideri contrari alla carne; queste cose si oppongono a vicenda, sicché voi non fate quello che vorreste.
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.18 Ma se vi lasciate guidare dallo Spirito, non siete più sotto la legge.
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة19 Del resto le opere della carne sono ben note: fornicazione, impurità, libertinaggio,
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة20 idolatria, stregonerie, inimicizie, discordia, gelosia, dissensi, divisioni, fazioni,
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.21 invidie, ubriachezze, orge e cose del genere; circa queste cose vi preavviso, come già ho detto, che chi le compie non erediterà il regno di Dio.
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان22 Il frutto dello Spirito invece è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mitezza, dominio di sé;
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.23 contro queste cose non c'è legge.
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.24 Ora quelli che sono di Cristo Gesù hanno crocifisso la loro carne con le sue passioni e i suoi desideri.
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.25 Se pertanto viviamo dello Spirito, camminiamo anche secondo lo Spirito.
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا26 Non cerchiamo la vanagloria, provocandoci e invidiandoci gli uni gli altri.