Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 16


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
2 وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس.2 And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
3 وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر.3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
4 فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا.4 And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
5 ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن.5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
6 فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.6 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
7 لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
8 فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
9 وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
10 فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
11 فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
12 وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية.12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
13 وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
14 اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام.14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
15 وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها.15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
16 من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن.16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
17 وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة.17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
18 يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
19 ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله.19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
20 واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين20 And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.