Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 105


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله‎.1 Rendete grazie al Signore e invocate il suo nome,proclamate fra i popoli le sue opere.
2 ‎غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه‎.2 A lui cantate, a lui inneggiate,meditate tutte le sue meraviglie.
3 ‎افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب3 Gloriatevi del suo santo nome:gioisca il cuore di chi cerca il Signore.
4 اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما‎.4 Cercate il Signore e la sua potenza,ricercate sempre il suo volto.
5 ‎اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه5 Ricordate le meraviglie che ha compiuto,i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca,
6 يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه‎.6 voi, stirpe di Abramo, suo servo,figli di Giacobbe, suo eletto.
7 ‎هو الرب الهنا في كل الارض احكامه‎.7 È lui il Signore, nostro Dio:su tutta la terra i suoi giudizi.
8 ‎ذكر الى الدهر عهده كلاما اوصى به الى الف دور8 Si è sempre ricordato della sua alleanza,parola data per mille generazioni,
9 الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق9 dell’alleanza stabilita con Abramoe del suo giuramento a Isacco.
10 فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا10 L’ha stabilita per Giacobbe come decreto,per Israele come alleanza eterna,
11 قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم‎.11 quando disse: «Ti darò il paese di Canaancome parte della vostra eredità».
12 ‎اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها‎.12 Quando erano in piccolo numero,pochi e stranieri in quel luogo,
13 ‎ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر‎.13 e se ne andavano di nazione in nazione,da un regno a un altro popolo,
14 ‎فلم يدع انسانا يظلمهم. بل وبخ ملوكا من اجلهم‎.14 non permise che alcuno li opprimessee castigò i re per causa loro:
15 ‎قائلا لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا الى انبيائي‎.15 «Non toccate i miei consacrati,non fate alcun male ai miei profeti».
16 ‎دعا بالجوع على الارض كسر قوام الخبز كله‎.16 Chiamò la carestia su quella terra,togliendo il sostegno del pane.
17 ‎ارسل امامهم رجلا. بيع يوسف عبدا‎.17 Davanti a loro mandò un uomo,Giuseppe, venduto come schiavo.
18 ‎آذوا بالقيد رجليه. في الحديد دخلت نفسه18 Gli strinsero i piedi con ceppi,il ferro gli serrò la gola,
19 الى وقت مجيء كلمته. قول الرب امتحنه‎.19 finché non si avverò la sua parolae l’oracolo del Signore ne provò l’innocenza.
20 ‎ارسل الملك فحله. ارسل سلطان الشعب فاطلقه‎.20 Il re mandò a scioglierlo,il capo dei popoli lo fece liberare;
21 ‎اقامه سيدا على بيته ومسلطا على كل ملكه21 lo costituì signore del suo palazzo,capo di tutti i suoi averi,
22 ليأسر رؤساءه حسب ارادته ويعلم مشايخه حكمة‎.22 per istruire i prìncipi secondo il suo giudizioe insegnare la saggezza agli anziani.
23 ‎فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام23 E Israele venne in Egitto,Giacobbe emigrò nel paese di Cam.
24 جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه24 Ma Dio rese molto fecondo il suo popolo,lo rese più forte dei suoi oppressori.
25 حول قلوبهم ليبغضوا شعبه ليحتالوا على عبيده‎.25 Cambiò il loro cuore perché odiassero il suo popoloe agissero con inganno contro i suoi servi.
26 ‎ارسل موسى عبده وهرون الذي اختاره‎.26 Mandò Mosè, suo servo,e Aronne, che si era scelto:
27 ‎اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام‎.27 misero in atto contro di loro i suoi segnie i suoi prodigi nella terra di Cam.
28 ‎ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه‎.28 Mandò le tenebre e si fece buio,ma essi resistettero alle sue parole.
29 ‎حول مياههم الى دم وقتل اسماكهم‎.29 Cambiò le loro acque in sanguee fece morire i pesci.
30 ‎افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم‎.30 La loro terra brulicò di ranefino alle stanze regali.
31 ‎أمر فجاء الذبان والبعوض في كل تخومهم‎.31 Parlò e vennero tafani,zanzare in tutto il territorio.
32 ‎جعل امطارهم بردا ونارا ملتهبة في ارضهم‎.32 Invece di piogge diede loro la grandine,vampe di fuoco sulla loro terra.
33 ‎ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم‎.33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,schiantò gli alberi del territorio.
34 ‎امر فجاء الجراد وغوغاء بلا عدد34 Parlò e vennero le locustee bruchi senza numero:
35 فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم‎.35 divorarono tutta l’erba della loro terra,divorarono il frutto del loro suolo.
36 ‎قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم‎.36 Colpì ogni primogenito nella loro terra,la primizia di ogni loro vigore.
37 ‎فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر‎.37 Allora li fece uscire con argento e oro;nelle tribù nessuno vacillava.
38 ‎فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم38 Quando uscirono, gioì l’Egitto,che era stato colpito dal loro terrore.
39 بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل‎.39 Distese una nube per proteggerlie un fuoco per illuminarli di notte.
40 ‎سألوا فاتاهم بالسلوى وخبز السماء اشبعهم‎.40 Alla loro richiesta fece venire le quagliee li saziò con il pane del cielo.
41 ‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque:scorrevano come fiumi nel deserto.
42 ‎لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده42 Così si è ricordato della sua parola santa,data ad Abramo suo servo.
43 فاخرج شعبه بابتهاج ومختاريه بترنم‎.43 Ha fatto uscire il suo popolo con esultanza,i suoi eletti con canti di gioia.
44 ‎واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه‎.44 Ha dato loro le terre delle nazionie hanno ereditato il frutto della fatica dei popoli,
45 ‎لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا45 perché osservassero i suoi decretie custodissero le sue leggi.Alleluia.